Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques publications dont nous disposons » (Français → Néerlandais) :

Les quelques publications dont nous disposons, évaluent toutes l’intérêt des programmes de revalidation via l’hospitalisation de jour.

De weinige publicaties die we terugvinden, onderzoeken allemaal het nut van revalidatieprogramma’s via daghospitalisatie.


Les quelques études dont nous disposons au sujet des traitements antipyrétiques s’intéressent à l’enfant.

De zeldzame studies over koortswerende behandelingen waarover wij beschikken, werden allemaal bij kinderen uitgevoerd.


Pour y remédier, nous avons décidé de nous baser sur la meilleure estimation de la variance individuelle dont nous disposons, à savoir celle qui peut être calculée à partir des données de l’échantillon permanent.

Om dit op te lossen hebben we besloten om ons te baseren op de beste schatting van de individuele variantie waarover we beschikken, met name de variantie die kan berekend worden vanuit de gegevens van de permanente steekproef.


Statistiquement, nous pouvons affirmer, avec les données dont nous disposons, que la moyenne des coûts AO des BIM, pour les prostatectomies partielles et les résections endoscopiques, est supérieure à celle des non BIM.

Statististisch kunnen wij stellen dat uit de gegevens waarover wij beschikken, blijkt dat de gemiddelde kostprijs VP voor de RVV’s, in het kader van een gedeeltelijke prostatectomie en bij de endoscopische resecties, hoog is dan voor de niet-RVV’s.


Elles sont toutefois souvent les seules données dont nous disposons quant à la survenue d’effets indésirables (rares ou tardifs).

Vaak echter zijn deze gegevens de enige die we hebben over het optreden van (zeldzame of laattijdige) ongewenste effecten.


Les éléments dont nous disposons pour la deuxième partie sont :

Volgende elementen zijn voorhanden voor het tweede deel :


L’analyse de ces données révèle qu’au vu du nombre important de prescriptions d’antidépresseurs par rapport aux données épidémiologiques dont nous disposons, les antidépresseurs sont également utilisés sans qu’il y ait une réelle indication de dépression.

Uit de analyse van deze gegevens blijkt dat, gezien het grote aantal voorschriften van antidepressiva in verhouding tot de epidemiologische gegevens waarover we beschikken, antidepressiva ook gebruikt worden zonder dat er een reële indicatie van depressie is.


Une majorité de médecins est favorable de discuter des résultats de la campagne dans les GLEMS si possible sur base d’un rapport plus proche de l’entité (locorégionale), pour autant que la discussion soit anonyme Certains médecins qui exercent en groupe souhaitent également recevoir un rapport du groupe Enfin, quelques médecins ont émis le souhait de pouvoir discuter personnellement de leur rapport avec un interlocuteur. Nous disposons ...[+++]

Wij beschikken over de volgende kenmerken voor bijzondere analyses: de postcode (+ gemeente, arrondissement, provincie), nr. van de kring, nr. van de LOK, stagemeester, .


Nous disposons cependant des résultats d’une RCT en double aveugle (AMPLIFY-EXT) 62 , incluant 2.482 patients (âge moyen de 57, ET 15 ans) déjà traités par anticoagulants durant 6 à 12 mois (dont des patients issus de l’étude AMPLIFY, 34% du total) et pour lequel l’intérêt de la poursuite d’un traitement anticoagulant est incertain, traités soit par apixaban (2,5 ou 5 mg 2x/j) soit par placebo (1 :1 :1) durant 12 mois..

C. Apixaban Op het moment van het schrijven van deze brief waren de resultaten van de AMPLIFY-studie over het effect van apixaban voor de acute behandeling van VTE nog niet gepubliceerd. Wel beschikken wij over de resultaten van een dubbelblinde RCT (AMPLIFY- EXT 62 ) met 2482 patiënten (gemiddelde leeftijd van 57 jaar, SD 15 jaar) reeds behandeld met een anticoagulans gedurende 6 tot 12 maanden (o.m. bij patiënten van de AMPLIFY-studie patiënten, 34% in totaal) en waarvoor het nut van het al dan niet verderzetten van een anticoagulatiebehandeling onzeker is.


L’étude de la littérature de rapports nationaux et internationaux pour les groupes respectifs nous apprend que le groupe de personnes limitées mentalement (c’est-à-dire le sous-groupe dont la plupart des publications traitent) a une espérance de vie moins élevée, prend beaucoup de médicaments et bénéficie de trop peu de soins préventifs.

De literatuurstudie van de nationale en internationale rapporten voor de respectievelijke groepen leert ons dat de groep personen met mentale beperkingen (d.i. de subgroep waarover de meeste publicaties handelden) een minder hoge levensverwachting heeft, veel medicijnen neemt en te weinig preventieve zorgen krijgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques publications dont nous disposons ->

Date index: 2024-03-19
w