Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question de monsieur remy concernant » (Français → Néerlandais) :

14. Quand à la question de Monsieur Remy concernant le statut des commissaires, on répond qu’il s’agit des membres du personnel de l’Agence qui travaillent de manière indépendante au sein de la cellule amendes administratives du service juridique.

14. Op de vraag van heer Remy m.b.t. het statuut van de commissarissen wordt geantwoord dat het personeelsleden zijn van het Agentschap die op onafhankelijke basis werken binnen de cel administratieve boetes van de juridische dienst.


11. Divers a) La question posée par Monsieur Remy concernant le projet de réglementation européenne visant à relever les taux maximaux autorisés de nitrates dans divers légumes Questions : Test-Achats (TA) a pris connaissance d’un projet de réglementation européenne visant à relever les taux maximaux autorisés de nitrates dans divers légumes.

11. Varia a) De vraag van de heer Remy bij het ontwerp van Europese regelgeving betreffende het verhogen van de maximum toegelaten nitraatgehaltes in verschillende groentesoorten Vraagstelling: Test-aankoop (T-A) heeft kennis genomen van een ontwerp van Europese regelgeving betreffende het verhogen van de maximum toegelaten nitraatgehaltes in verschillende groentesoorten.


a) La question posée par Monsieur Remy concernant le projet de réglementation européenne visant à relever les taux maximaux autorisés de nitrates dans divers légumes; b) Evolution tests ESB; c) Association nationale des Producteurs Fermiers ; d) A la demande de GAIA : transport d’animaux à partir de Hasselt vers Schiphol ; e) A la demande de Febev : liste des mauvais payeurs/débiteurs, suivi ; f) A la demande du CRIOC – composition du comité consultatif (ce point sera abordé au point 10, a).

a) De vraag van de heer Remy bij het ontwerp van Europese regelgeving betreffende het verhogen van de maximum toegelaten nitraatgehaltes in verschillende groentesoorten; b) Evolutie BSE-testen; c) Nationale Vereniging van Hoeveproducenten; d) Op vraag van GAIA: Dierentransport vanuit Hasselt naar Schiphol; e) Op vraag van FEBEV : lijst wanbetalers/debiteuren opvolging; f) Op vraag van OIVO - samenstelling raadgevend comité ( punt wordt besproken bij punt 10, a).


Quant à la question de Monsieur Remy à propos du contrôle des produits à l’importation, on répond que le screening se fait auprès de l’importateur.

Aansluitend bij de vraag van de heer Remy over de controle van producten bij import wordt geantwoord dat de screening wordt verricht bij de invoerder.


Commentaires émis lors de la réunion/question de Monsieur Remy

Commentaren tijdens vergadering/vraag van de heer Remy


105. Quant à la première question de Monsieur Remyà en croire certains documents, le logo SMILEY serait présenté lors du Salon de l’Alimentation de Bruxelles en octobre 2006 ! Qu’en est-il?

105. M.b.t. de eerste vraag van de heer Remy “Als we sommige documenten mogen geloven zou het Smiley-logo worden voorgesteld tijdens het Voedingssalon in Brussel in oktober 2006 ?


96. Quant à la question de Monsieur Geldof concernant le test rapide sur échantillons « poolés » et des implications concernant la sensibilité du test, le président répond que non seulement la sensibilité du test est importante, mais aussi la méthode d’analyse et qu’il sera attentif à ne pas passer à côté des cas positifs.

96. Op de vraag van de heer Geldof of het werken van de snelle test op “gepoolde stalen” implicaties heeft op het vlak van de gevoeligheid van de test, antwoordt de Voorzitter dat niet alleen de gevoeligheid van de test maar ook de ontledingsmethode van belang is en hij zal erop letten dat men niet voorbijgaat aan positieve resultaten.


AVIS N° 12/37 DU 15 MAI 2012 CONCERNANT LA DEMANDE DE LA CLINIQUE SAINTE-ANNE & SAINT-RÉMI RELATIVE À LA CANDIDATURE DE MONSIEUR MARC GODICHAL AUX FONCTIONS DE CONSEILLER EN SÉCURITÉ

ADVIES NR 12/38 VAN 15 MEI 2012 BETREFFENDE DE AANVRAAG VAN HET ‘AZ NIKOLAAS VZW’ IN VERBAND MET DE KANDIDATUUR VAN DE HEER RUDY VAN BALLAER VOOR DE FUNCTIE VAN VEILIGHEIDSCONSULENT


Avis n° 12/37 du 15 mai 2012 concernant la demande de la clinique sainte-anne & saint-rémi relative à la candidature de monsieur marc godichal aux fonctions de conseiller en sécurité.

Advies nr 12/38 van 15 mei 2012 betreffende de aanvraag van het ‘az nikolaas vzw’ in verband met de kandidatuur van de heer rudy van ballaer voor de functie van veiligheidsconsulent.


Suite à une question parlementaire de monsieur le député ANTHUENIS du 13 septembre 2000 concernant " Hôpitaux - Conservation des données médicales - Gestion d'archives de grandes tailles par des firmes" et à la réponse donnée par madame AELVOET, ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, le Conseil national se demande si cette position n'entre pas (en partie) en contradiction avec l'avis émis par le Conseil national le 16 janvier 1999 au sujet du stockage des données médicales d'un médec ...[+++]

Naar aanleiding van het antwoord van mevrouw M. AELVOET, minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, op een parlementaire vraag van de heer volksvertegenwoordiger Filip ANTHUENIS van 13 september 2000 omtrent " Ziekenhuizen – Bijhouden van medische gegevens – Beheer van grootschalige archieven door firma's" onderzoekt de Nationale Raad of deze stellingname niet (gedeeltelijk) in tegenspraak is met het advies dat de Nationale Raad uitbracht op 16 januari 1999 betreffende de stockering door een handelsfirma van de medische gegevens van een huisarts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de monsieur remy concernant ->

Date index: 2022-02-17
w