Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question de monsieur verhaeghe » (Français → Néerlandais) :

Quant à la question de Monsieur Verhaeghe si le présent arrêté est également d’application aux entreprises de l’horeca, on répond que les conditions générales sont d’application à ce secteur.

Op de vraag van de heer Verhaeghe of voorliggend besluit eveneens van toepassing is op de horecabedrijven wordt geantwoord dat de algemene voorwaarden van toepassing zijn op vermelde sector.


87. Quant à la question de Monsieur Verhaeghe si le cas échéant les pharmacies et les grossistes en produits pharmaceutiques ne sont pas comptés comme points de contrôle, on répond par l’affirmative.

87. Op de vraag van de heer Verhaeghe of de apotheken en de apotheekgroothandels, in casu niet zijn meegerekend als controlepunten, wordt bevestigend geantwoord.


des guides validés sera fixé en concertation avec le secteur ; o quant à la question de Monsieur Verhaeghe si l’AFSCA approuve également les

stellen van de gevalideerde gidsen in overleg met de sector zal worden bepaald; o op de vraag van de heer Verhaeghe of het FAVV eveneens de Europese sectorale


Test-Achat (Monsieur Remy) FEVIA (Monsieur Hallaert) FEDIS (Monsieur Verhaeghe) BCZ (Monsieur Debergh) FWA (Madame Semaille) Autorités flamandes (Monsieur Meskens) FEBETRA (Madame Focquart) VBT (Madame De Craene)

Test-Aankoop (de heer Remy) FEVIA (de heer Hallaert) FEDIS (de heer Verhaeghe) BCZ (de heer Debergh) FWA (mevrouw Semaille) Vlaamse overheid (de heer Meskens) FEBETRA ( mevrouw Focquart) VBT ( mevrouw De Craene)


51. Une réponse à la question posée sera préparée et envoyée à Monsieur Verhaeghe, répond le Président.

51. Een antwoord op de gestelde vraag zal worden voorbereid en toegestuurd aan de heer Verhaeghe, antwoordt de Voorzitter.


Monsieur Vandenbosch demande à Monsieur Verhaeghe (Fedis) dans quelle mesure les résultats des enquêtes ont été transmis à ses membres.

De heer Vandenbosch vraagt aan de heer Verhaeghe (Fedis) in welke mate de onderzoeksresultaten werden overgemaakt aan hun leden.


12. Monsieur Verhaeghe dit que donc le risque existe qu’un fournisseur passe entre les mailles du filet et que finalement l’opérateur (client) est verbalisé.

12. Het risico bestaat dus dat een leverancier tussen de mazen van het net passeert en dat een operator(cliënt) finaal zal worden geverbaliseerd, haalt de heer Verhaeghe aan.


En sa séance du 19 février 2000, le Conseil national a poursuivi l’examen de votre lettre du 22 juin 1999 qui nous adressait les questions de Monsieur X. , fonctionnaire dirigeant du centre hospitalier Y.

De Nationale Raad zette in zijn vergadering van 19 februari 2000 de bespreking voort van uw brief van 22 juni 1999 waarmee u ons de vragen doorzond van de heer X, leidend ambtenaar van het centre hospitalier Y.


Suite à une question parlementaire de monsieur le député ANTHUENIS du 13 septembre 2000 concernant " Hôpitaux - Conservation des données médicales - Gestion d'archives de grandes tailles par des firmes" et à la réponse donnée par madame AELVOET, ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, le Conseil national se demande si cette position n'entre pas (en partie) en contradiction avec l'avis émis par le Conseil national le 16 janvier 1999 au sujet du stockage des données médicales d'un médecin généraliste par une firme commerciale.

Naar aanleiding van het antwoord van mevrouw M. AELVOET, minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, op een parlementaire vraag van de heer volksvertegenwoordiger Filip ANTHUENIS van 13 september 2000 omtrent " Ziekenhuizen – Bijhouden van medische gegevens – Beheer van grootschalige archieven door firma's" onderzoekt de Nationale Raad of deze stellingname niet (gedeeltelijk) in tegenspraak is met het advies dat de Nationale Raad uitbracht op 16 januari 1999 betreffende de stockering door een handelsfirma van de medische gegevens van een huisarts.


Dans la lettre de Monsieur Vandenberghe, il est question de pratiques de " suppositions d'enfants" dans des maternités, et dans lesquelles des médecins gynécologues et généralistes sont impliqués.

In de brief van de heer Vandenberghe is sprake van praktijken van " onderschuivingen" in materniteiten, waarbij gynaecologen en huisartsen betrokken zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de monsieur verhaeghe ->

Date index: 2024-12-13
w