Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui avaient pris un traitement anti-ostéoporotique » (Français → Néerlandais) :

La réduction du risque a été de 51% chez les patientes n’ayant jamais pris de bisphosphonates et de 42% chez les patientes qui avaient pris un traitement anti-ostéoporotique concomitant.

De risicoreductie was 51% in bisfosfonaat-naïeve patiënten en 42% in patiënten die een gelijktijdige osteoporosetherapie mochten nemen.


Les traitements anti-ostéoporotiques concomitants incluaient : calcitonines, raloxifène, tamoxifène, traitement hormonal de substitution, tibolone ; mais excluaient les autres bisphosphonates.

Gelijktijdige osteoporosebehandeling omvatte: calcitonine, raloxifen, tamoxifen, hormonale substitutietherapie, tibolon; maar sloot andere bisfosfonaten uit.


Les femmes qui ont fait l’objet d’une évaluation pour l’incidence des fractures vertébrales n’ont reçu aucun traitement anti-ostéoporotique concomitant, alors que ces traitements étaient autorisés chez les femmes ayant participé aux évaluations des fractures de hanche et de toutes les fractures cliniques.

Vrouwen die geëvalueerd werden voor de incidentie van wervelfracturen kregen geen gelijktijdige osteoporosebehandeling, wat wel toegestaan was voor vrouwen die bijdroegen tot de evaluaties van heupfracturen en alle klinische fracturen.


Quel que soit le génotype, les patients qui ont reçu IntronA en association avec la ribavirine et ≥ 80 % de leur traitement avaient une réponse prolongée à 6 mois supérieure après un an de traitement que ceux qui avaient pris < 80 % de leur traitement (56 % vs. 32 % dans l’étude C/I98-580).

Ongeacht het genotype hadden de patiënten die IntronA in combinatie met ribavirine kregen en ≥ 80 % van hun behandeling kregen een hogere aanhoudende respons 6 maanden na 1 jaar behandeling dan degenen die < 80 % van hun behandeling kregen (56 % versus 32 % in onderzoek C/I98-580).


Durant toute la durée de l’étude, l’utilisation d’un autre traitement anti-ostéoporotique était autorisée.

Tijdens de hele duur van de studie was gelijktijdig gebruik van andere bot-actieve medicatie toegestaan.


La seule indication de traitement anti-ostéoporotique indiscutable est l’existence d’une fracture de fragilité préalable 70 avec un bénéfice potentiel à préciser par médicament.

De enige duidelijke indicatie voor osteoporosebehandeling is een eerdere broosheidfractuur 70 ; de mogelijke winst is afhankelijk van het gebruikte geneesmiddel.


L’analyse intermédiaire des résultats (après un traitement de 2,4 ans en moyenne) a montré une incidence accrue d’accidents vasculaires cérébraux chez les femmes qui avaient pris de la tibolone (n= 2.267; 1,25 mg p.j) par rapport aux femmes qui avaient reçu un placebo: 4,11 cas pour 1.000 femmes par an versus 1,78 cas pour 1.000 femmes par an.

Bij tussentijdse analyse (na gemiddeld 2,4 jaar behandeling) werd een hogere incidentie van cerebrovasculaire accidenten gevonden bij de vrouwen die tibolon hadden gekregen (n= 2.267; 1,25 mg p.d) dan bij de vrouwen die placebo hadden gekregen: 4,11 gevallen per 1.000 vrouwen per jaar versus 1,78 gevallen per 1.000 vrouwen per jaar.


Avant de pratiquer l’anesthésie chez un patient épileptique, il conviendra de vérifier que le patient a bien pris son traitement anti-épileptique. Si plusieurs études ont démontré l’efficacité du propofol dans le traitement de l’état de mal épileptique, l’administration de ce produit chez les patients épileptiques peut également augmenter le risque de crise.

doeltreffendheid van propofol bij de behandeling van epilepsieaanvallen aangetoond hebben, kan de toediening van dit product bij epilepsiepatiënten ook het risico op een aanval verhogen.


Effets sur la croissance (enfants et adolescents), voir rubriques 4.4 et 4.8: Après 19 semaines de traitement, les sujets pédiatriques traités par fluoxétine dans une étude clinique avaient pris en moyenne 1,1 cm de moins en taille (p = 0,004) et 1,1 kg de moins en poids (p = 0,008) que les sujets sous placebo.

Effecten op de groei (kinderen en jongeren), zie rubrieken 4.4 en 4.8: Na 19 weken behandeling waren de pediatrische patiënten die met fluoxetine werden behandeld in een klinische studie, gemiddeld 1,1 cm minder gegroeid (p = 0,004) en 1,1 kg minder in gewicht aangekomen (p = 0,008) dan de patiënten die werden behandeld met een placebo.


Au terme d’examens médicaux approfondis, les médecins allemands étaient parvenus à la conclusion médicale que le traitement approprié pour cette pathologie ne pouvait être prodigué que dans une clinique privée suisse, spécialisée pour ce type de traitement, et avaient dès lors pris la décision de transférer d’urgence l’intéressée dans cette clinique sans qu’aucune demande d’autorisation ni communication préalable n’ait été adressée à l’institution espagnole compétente.

De Duitse artsen waren, na grondige medische onderzoeken, tot de conclusie gekomen dat de passende behandeling voor deze pathologie slechts kon worden verstrekt in een privé-kliniek in Zwitserland, gespecialiseerd in dit type behandeling, en hadden dus beslist om de betrokkene dringend naar deze kliniek over te brengen zonder een aanvraag tot toestemming of voorafgaande mededeling naar de bevoegde Spaanse instelling te sturen.


w