Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui en découle ont déjà » (Français → Néerlandais) :

L’abus de prégabaline et la dépendance qui en découle ont déjà été décrits précédemment dans un case report5. Enfin, une augmentation croissante de l’utilisation de prégabaline a été rapportée récemment dans le cadre du traitement de manifestations de sevrage à la suite d’une dépendance à l’alcool et aux benzodiazépines.6-11

Misbruik van pregabaline en daarmee optredende afhankelijkheid werd vroeger reeds beschreven in een case report.5 Tenslotte wordt recentelijk een toenemend gebruik van pregabaline gerapporteerd bij de behandeling van dervingsverschijnselen ten gevolge van verslaving aan alcohol en benzodiazepines.6-11


L’abus de prégabaline et la dépendance qui en découle ont déjà

Misbruik van pregabaline en daarmee optredende


- 51 % des hôpitaux ayant effectué la mesure de la culture de sécurité ont déjà formulé des actions d’amélioration découlant des résultats de la mesure de la culture de sécurité.

- 51 % van de ziekenhuizen die de cultuurmeting hebben uitgevoerd, hebben reeds verbeteracties geformuleerd, gekoppeld aan de resultaten van de cultuurmeting.


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audie ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audie ...[+++]


Concrètement, cela comporte peu de conséquences : le calcul du pécule de vacances simple et double découlant de l’activité de l’ancienne disposition menait déjà dans la plupart des situations à un refus des indemnités pour ces jours de vacances.

Dit heeft in concreto weinig gevolgen : de aanrekening van het enkele en het dubbele vakantiegeld uit de activiteit volgens de vroegere bepaling leidde in de meeste situaties al tot een weigering van de uitkeringen voor deze vakantiedagen.


Il découle de ce qui précède que les dispositions en cause ne font que confirmer ce qui était déjà prévu à l'article 51, § 2, alinéa 1 er , de la loi AMI.

Uit hetgeen voorafgaat vloeit voort dat de bestreden bepalingen niet meer zijn dan een bevestiging van wat reeds in artikel 51, § 2, eerste lid, van de ZIV-Wet was vervat.


Ce régime de création prétorienne, dont la Cour est appelée à préciser, dans l’affaire Watts, déjà citée, s’il trouve également à s’appliquer dans le contexte d’un système national de santé tel que le NHS britannique, comporte, en substance, l’obligation «négative» pour les États membres de supprimer les entraves aux libertés fondamentales qui découlent de mesures telles qu’une exigence d’autorisation préalable aux fins de l’obtent ...[+++]

Deze regeling van praetoriaanse origine, waarvan het Hof in de reeds aangehaalde zaak Watts duidelijk moet stellen of die eveneens kan worden toegepast in de context van een nationaal gezondheidssysteem zoals het Britse NHS, houdt voor de lidstaten, in hoofdzaak een «negatieve» verplichting in om de belemmeringen van de fundamentele vrijheden weg te werken die voortvloeien uit maatregelen zoals de vereiste van de voorafgaande toestemming met het oog op het verkrijgen van medische zorg in het buitenland ten laste van het nationaal systeem en volgens de tarieven van de bevoegde lidstaat, tenzij de betrokken maatregel gerechtvaardigd blijkt ...[+++]


Les recommandations émises découlent des données épidémiologiques disponibles, des principaux constats établis par rapport au problème et d’un inventaire d’actions déjà mises en place en Belgique.

The recommendations made in this report are based on the available epidemiological data, the main observations that have been made with regard to the problem and an inventory of the actions already put in place in Belgium.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]


Etant donné que certains centres avaient déjà démarré déjà quelques mois avant le début de l’enregistrement effectif (informatisé), il a été décidé de limiter l’enregistrement (rétroactif) à certains patients qui ont été envoyés dans les centres et qui n’ont finalement jamais été pris en charge dans le cadre des conventions.

Omdat sommige centra reeds enkele maanden voor de aanvang van de eigenlijke (geïnformatiseerde) registratie opgestart waren, werd beslist om de (retroactieve) registratie te beperken voor bepaalde verwezen patiënten die uiteindelijk nooit tenlastegenomen geweest zijn in het kader van de overeenkomsten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui en découle ont déjà ->

Date index: 2021-01-17
w