Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui en réalité cache tout " (Frans → Nederlands) :

adoucissent la fumée inhalée, réduisant ainsi l’irritation qu’elle cause aux voies respiratoires (ce qui en réalité cache tout signal du danger que représente la fumée de cigarette)

de geïnhaleerde rook milder te maken door de irritatie van de luchtwegen te verminderen (wat hoofdzakelijk het waarschuwingssignaal onderdrukt dat de rook gevaarlijk is);


Cette fréquence moyenne cache cependant des réalités différentes

Achter deze gemiddelde frequentie gaan echter verschillende realiteiten schuil.


6.1 Le Fournisseur doit garantir que les Produits livrés sont exempts de tout vice visible ou caché, qu’ils correspondent à ce qui a été défini dans la commande, aux plus hauts standards de la technique actuelle et à toutes les dispositions légales et administratives et aux plus hautes exigences normales d’utilisation, de fiabilité et de longévité.

6.1 De leverancier waarborgt dat de geleverde Producten vrij zijn van alle zichtbare en verborgen gebreken, dat zij stroken met hetgeen in de overeenkomst is bepaald, met de hoogst mogelijke stand van de techniek, met alle wettelijke en administratieve bepalingen en met de hoogste eisen van bruikbaarheid, betrouwbaarheid en levensduur.


P.S.: Matthieu reste toute la journée dans sa chambre, caché et fâché contre son corps, son masque, ses vêtements compressifs.

P.S.: Matthias zit de hele dag op zijn kamertje, weggestopt en boos op zijn eigen lichaam, zijn masker, zijn drukkleren,.Gunt u hem een deugddoend reïntegratiekamp, waar hij alle levensnoodzakelijke hulp en begeleiding zal krijgen?


Par leur agencement, leur conception, leur construction et leurs dimensions, les locaux et les équipements des locaux doivent : a) pouvoir être entretenus, nettoyés et/ou désinfectés de manière convenable, y compris dans les espaces morts ou cachés; b) permettre de prévenir l'encrassement, le contact avec des matériaux toxiques, le déversement de particules ou de tout autre contaminant dans les denrées alimentaires et la formation de condensation et de moisissure indésirable sur les surfaces" .

De indeling, het ontwerp, de constructie en de afmetingen van lokalen en de uitrusting van lokalen moeten zodanig zijn dat: a) zij goed kunnen worden onderhouden, schoongemaakt en/ of gedesinfecteerd op een passende wijze, daarbij inbegrepen de verborgen of moeilijk te bereiken plaatsen; b) de ophoping van vuil, het contact met toxische materialen, het terechtkomen van deeltjes of van elke andere contaminant in voedingsmiddelen en de vorming van condens of ongewenste schimmel op oppervlakken worden voorkomen.


En effet, si un dialogue plus étroit avec les neurosciences est souhaitable et certainement même nécessaire pour le développement de ces deux approches (comme l’est tout autant le débat avec la sociologie, l’anthropologie, la linguistique, la philosophie et plus généralement l’ensemble des disciplines qui tentent d’approcher sous un angle à chaque fois spécifique les différentes facettes de la réalité humaine), l’adoption d’un cadre de recherche de typ ...[+++]

Het is inderdaad zo, dat ofschoon een nauwere samenwerking met de neurowetenschappen wenselijk en waarschijnlijk zelfs noodzakelijk is voor de ontwikkeling van deze twee aanpakken (evenals het debat met de sociologie, de antropologie, de linguïstiek, de filosofie en algemener met alle wetenschappen die steeds trachten vanuit een specifieke gezichtshoek de verschillende aspecten van de menselijke realiteit te benaderen), het aannemen van een onderzoekskader van het experimentele type volgens het model van de biologie en van de medische wetenschappen, daarentegen volledig tegenstrijdig met de psychoanalytische aanpak zelf lijkt.


Précision importante : quand on dit démarrage à froid, on parle du moteur ; la température du carburant et de l’air sont, elles, fixées toutes deux à 20°C. Ceci est très différent de la réalité de tous les jours.

Een belangrijke verduidelijking: wanneer men het over een koude start heeft, verwijst men naar de motor. De temperatuur van de brandstof en de lucht zijn beide vastgelegd op 20 °C. En dat verschilt aanzienlijk van de dagelijkse realiteit … Er worden achtereenvolgens vier simulaties uitgevoerd.


La réalité actuelle est celle d’une surprenante croissance de la délivrance de Méthadone dans toutes les régions de la partie francophone du pays (à part la Province de Luxembourg).

Tegenwoordig stelt men een verrassende stijging vast van de toediening van Methadon in alle franstalige regio's van het land (de provincie Luxemburg uitgesloten).


C’est aujourd’hui devenu réalité, de sorte que ces avis peuvent également être lus par tout un chacun (certaines informations confidentielles figurant dans l’avis restent masquées conformément à la réglementation).

Heden is dat het geval zodat ook deze adviezen door iedereen kunnen worden gelezen (bepaalde vertrouwelijke info uit het advies blijft verborgen op basis van de regelgeving).


Finalement, grâce à ce programme, nous voulons transmettre et partager les " bonnes pratiques" avec tout le monde (‘serve’), de sorte que les soins de santé deviennent également une réalité pour les plus nécessiteux de ce monde.

Ten slotte willen we via dit programma ‘best practices’ uitdragen en delen met iedereen (serve), zodat gezondheidszorg ook voor de meest behoeftigen in deze wereld een realiteit kan worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui en réalité cache tout ->

Date index: 2021-06-27
w