Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui irait dans » (Français → Néerlandais) :

Considéré autrement, un dépistage ponctuel irait de pair avec un coût de 33.545 euros par diagnostic positif.

Anders bekeken zou een eenmalige screening gepaard gaan met een kost van 33 545 Euro per positieve diagnose.


Une informatisation de cette communication de données à caractère personnel irait dans ce sens.

Een automatisering van deze mededeling van persoonsgegevens zou dit mogelijk moeten maken.


Il est difficile de proposer l’obligation de détruire les embryons et gamètes congelés non conformes en raison du drame humain qui irait de pair avec cette démarche.

De verplichting om non-conform ingevroren embryo's of gameten te vernietigen is moeilijk voor te stellen, gezien het menselijk drama dat hiermee gepaard zou gaan.


Toute action qui irait dans le sens d’une culpabilisation ou dans le sens d’une marginalisation, qui ferait du consommateur un objet de réprobation ou d’exclusion est nuisible sur le plan social et individuel.

Elke handeling in de zin van culpabilisatie of marginalisatie die zou leiden tot de afkeuring of de uitsluiting van de consument is schadelijk op het sociaal en individueel vlak.


Pour des raisons de concurrence, publier les objectifs annuels et à long terme ainsi que l’évaluation des performances individuelles irait à l’encontre des intérêts de l’entreprise.

For competitive reasons it would be against the interest of the corporation to disclose yearly and long-term objectives and individual performance assessments.


Ceci irait à l'encontre d'une promotion de l'esprit d'équipe entre médecins, et une bonne collaboration entre les confrères plus jeunes et plus anciens ne serait certainement pas améliorée par cet accent mis sur la différence d'âge et sur le bénéfice de privilèges.

De groepsgeest onder de geneesheren en de samenwerking binnen de ziekenhuizen, tussen jongere en oudere collega's, worden zeker niet gebaat door het accentueren van het leeftijdsverschil en het toekennen van privileges.


D’un côté, un instinct irrésistible, un dévouement commun à toutes les femelles du règne animal, de l’autre, une construction culturelle, qui n’emprunterait rien à la nature et n’irait pas de soi.

Langs de ene kant is het een onweerstaanbaar instinct, dat alle moeders uit het dierenrijk gemeenschappelijk hebben, en langs de andere kant is het een cultureel gegeven dat niet op de natuur teruggaat en ook niet van onszelf uitgaat.


Il en irait autrement si la différence de traitement résultant de l’application de ces procédures entraînait une limitation disproportionnée des droits des parties concernées.

Het zou anders zijn indien het verschil in behandeling als gevolg van de toepassing van deze procedures een overmatige beperking van de rechten van de betrokken partijen zou meebrengen.


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l'identité des médecins était sans ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l’identité des médecins était sans ...[+++]


Ceci irait tout à fait à l’encontre du caractère ‘paritaire’ tel qu’il est établit dans la loi.

Dit zou echter ingaan tegen het " paritair" karakter zoals dat wettelijk is vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui irait dans ->

Date index: 2024-07-12
w