Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui montrent clairement » (Français → Néerlandais) :

Ces exemples montrent clairement que les résultats d’analyse dans le cas des denrées alimentaires composées (> 1 ingrédient) peuvent être trompeurs et susceptible à interprétation.

Deze voorbeelden tonen duidelijk aan dat de analyseresultaten in het geval van samengestelde voedingsmiddelen (> 1 ingrediënt) misleidend kunnen zijn en voor interpretatie vatbaar.


les notions théoriques d’un incendie, complétées par quelques démonstrations simples qui montrent clairement quels facteurs ont une influence sur l’incendie

de theoretische begrippen van een brand, aangevuld met enkele eenvoudige demonstraties, die duidelijk maken welke factoren een invloed hebben op de brand


Les statistiques d'Interpol montrent clairement une augmentation notable du nombre de délits.

Cijfers vanuit Interpol geven duidelijk aan dat er een opmerkelijke stijging is in het aantal misdrijven.


Ces constatations montrent clairement que l’effet final d’un traitement doit toujours être évalué sur base d’études et que l’utilisation d’un traitement en dehors des indications connues et étudiées constitue toujours un risque.

Deze vaststellingen maken duidelijk dat het uiteindelijk effect van een behandeling altijd via studies moet worden geëvalueerd en dat gebruik van een behandeling buiten de gekende en onderzochte indicaties steeds een risico inhoudt.


Les données scientifiques montrent clairement que la population pénitentiaire présentant une poussée psychotique constitue un risque plus grand et entre plus souvent en considération pour un traitement d’entretien à durée indéterminée que la même population en psychiatrie régulière.

De wetenschappelijke gegevens tonen duidelijk aan dat de penitentiaire populatie die een psychotische opstoot vertoont een groter risico betekent en vaker in aanmerking komt voor een onbepaalde termijn van onderhoudsbehandeling dan diezelfde populatie in de reguliere psychiatrie.


Or plusieurs études montrent clairement que ce type de consommation n'empêche ni l'absorption de la nicotine - responsable de la dépendance au tabac - ni celle d’innombrables particules toxiques.

Diverse studies tonen echter duidelijk aan dat rokers ook bij deze rookwijze nicotine (de oorzaak van tabaksverslaving) inhaleren, naast ontelbare massa's giftige deeltjes.


Ces termes montrent clairement la volonté de soutenir l’utilisation du DMG en vue de soins optimaux pour les malades chroniques.

Uit deze formuleringen blijkt duidelijk de wil om het gebruik van het GMD te ondersteunen met het oog op een optimale zorg voor chronisch zieken.


Compte tenu des formes épidémiques importantes que prend le diabète, du risque prononcé d’une augmentation de la morbidité cardio-vasculaire et de la mortalité au sein de ce groupe de pathologie, de même que de l’énorme note de frais qui en découle, ces études montrent clairement que la prévention auprès de patients présentant un risque élevé (IGT et syndrome métabolique) peut donner lieu à une importante diminution du risque, moyennant la prise en considération d’une série de mesures médicales préventives, éventuellement associées à l’usage de certains médicaments.

Rekening houdend met de belangrijke epidemische vormen die diabetes aanneemt, het uitgesproken risico voor toegenomen cardio-vasculaire morbiditeit en mortaliteit binnen deze pathologiegroep, alsook het enorme kostenplaatje dat hiermee gepaard gaat, tonen deze studies duidelijk aan dat preventie bij patiënten met een hoog risico (IGT en metabool syndroom) aanleiding kan geven tot een belangrijke reductie van het risico mits inachtname van een reeks preventieve gezondheidsmaatregelen, eventueel gekoppeld aan gebruik van bepaalde farmaca.


– les services électroniques en ligne développés par Orphanet et par d’autres projets ayant bénéficié d'un financement communautaire montrent clairement à quel point les technologies de l'information et de la communication (TIC) peuvent contribuer à mettre les patients en contact les uns avec les autres et à mettre en place des communautés de patients, à permettre le partage de bases de données entre groupes de recherche, à collecter des données pour la recherche clinique, à enregistrer les patients désireux de participer à la recherche clinique et à soumettre des cas à des spécialistes, ce qui améliore la qualité des diagnostics et des ...[+++]

– elektronische onlinediensten, zoals ontwikkeld door Orphanet en andere door de EU gefinancierde projecten. Deze diensten laten duidelijk zien hoe informatie- en communicatietechnologie (ICT) ertoe kan bijdragen dat patiënten met andere patiënten in contact komen en dat patiëntencommunities worden ontwikkeld, dat databanken door onderzoeksgroepen worden gedeeld, dat gegevens voor klinisch onderzoek worden verzameld, dat patiënten die aan klinisch onderzoek willen deelnemen worden geregistreerd en dat gevallen aan deskundigen worden voorgelegd waardoor de kwaliteit van diagnoses en behandelingen toeneemt;


Les chiffres montrent une évolution clairement positive du pourcentage de codes corrects depuis 2007.

Uit de cijfers blijkt dat wat het percentage correcte codes betreft er sinds 2007 duidelijk een positieve evolutie is geweest.


w