Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ne seront donc plus " (Frans → Nederlands) :

Ils seront donc plus facilement amenés à faire appel à de l’aide grâce à un moyen dont le seuil est plus bas, comme par exemple l’aide téléphonique ou, plus souvent encore, internet.

They will therefore be more inclined to seek help that is more easily accessible, such as telephone assistance and, even more often, the Internet.


l’extension des prestations de consultation autour de l’allaitement maternel à tous les soins ambulatoires et qui ne seront donc plus limitées au domicile de la patiente.

de uitbreiding van de verstrekkingen van de raadpleging rond borstvoeding tot alle ambulante verzorging en die zich dus niet langer beperken tot de thuisomgeving van de patiënte.


Les frais de bâtiment ne seront donc pas de nouveau intégrés dans le forfait de rééducation en fonction des principes de la présente note, ni à la demande de l’établissement en question (si les propositions de la présente devaient être plus avantageuses pour lui), ni sur l’initiative de l’Inami (si, sur la base des propositions de la présente, une économie pouvait être réalisée).

De gebouwenkosten zullen dus niet opnieuw in het revalidatieforfait worden opgenomen in functie van de principes van deze nota en dit noch op vraag van de betrokken inrichting (indien de voorstellen van deze nota voor de inrichting voordeliger zouden zijn), noch op initiatief van het Riziv (indien op basis van de voorstellen van deze nota een besparing zou kunnen worden gerealiseerd).


Pour les enfants, les adultes et les personnes âgées, des objectifs et des méthodes plus ou moins divergentes seront donc utilisés.

Voor de kinderen, de jongeren en de bejaarden zullen bijgevolg min of meer uiteenlopende methodes worden gebruikt.


Ils seront donc situés à l’entrée du service ou dans une autre partie du bâtiment.

Ze zullen zich dus aan de ingang van de dienst bevinden of in een andere gedeelte van het gebouw.


Les perspectives d’avenir en termes de développement seront donc nettement handicapées.

De toekomstperspectieven in termen van ontwikkeling zien er dus niet rooskleurig uit.


Il apparait donc indispensable qu’une nouvelle étude épidémiologique soit réalisée endéans les 5 ans quand plus de données seront devenues disponibles.

Het lijkt er dus op dat er binnen 5 jaar, wanneer er meer gegevens beschikbaar zijn, een nieuwe epidemiologische studie zal moeten worden uitgevoerd.


Une plus grande certitude concernant la sécurité virale du sang des personnes à HH, destiné à la transfusion, ne peut être obtenue que grâce à la réalisation d’études prospectives qui, vu la très faible incidence de TTVI, seront très larges et donc difficilement réalisables.

Grotere zekerheid over de virale veiligheid van transfusiebloed van HH-personen kan enkel verkregen worden door prospectieve studies die gezien de zeer lage incidentie van TTVI zeer uitgebreid en derhalve moeilijk uitvoerbaar zullen zijn.


Concilier plusieurs activités devenait donc de plus en plus difficile... En 2009, j’ai donc décidé de me consacrer à temps plein à l’expertise médicale pour le Medex.

Het werd dus steeds moeilijker om meerdere activiteiten met elkaar te verzoenen… Ik heb in 2009 dan ook beslist om mij voltijds te wijden aan de medische expertise voor Medex.


Ce ne sont donc pas seulement les matières, éventuellement nocives, qui composent le produit qui seront prises en compte dans les critères d’attribution mais également, en amont, l’impact de l’extraction de ses matières premières et de son processus de fabrication.

Bij de toekenningscriteria wordt niet enkel rekening gehouden met de – eventueel schadelijke – bestanddelen van een product, maar ook met de impact van de ontginning van de grondstoffen en het fabricageproces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne seront donc plus ->

Date index: 2022-06-09
w