Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui peuvent éventuellement héberger " (Frans → Nederlands) :

au point 1.9 (Les bâtiments de l’exploitation sont-ils inaccessibles aux oiseaux externes ?), de préciser de quels bâtiments il s’agit (poulaillers, exploitation, habitation, etc) et d’introduire dans cette question la structure au niveau de laquelle sont stockés la paille et/ou le lisier, qui peuvent éventuellement héberger le virus et être en contact avec les oiseaux externes si elle n’est pas close ;

in punt 1.9 (Zijn de bedrijfsgebouwen vogeldicht ?) aangeven om welke gebouwen het gaat (pluimveestallen, bedrijf, woning, enz) en in deze vraag de structuur verwerken waar stro en/of mengmest worden opgeslagen waarin het virus eventueel kan voorkomen en die in contact kan komen met vogels van buiten als ze niet gesloten is ;


Art. 4. § 1er. Les maisons de soins psychiatriques peuvent porter en compte le prix d'hébergement visé à l'article 2, § 1er, pour chaque journée d'hébergement comprenant au moins une nuit, c'est-à-dire une admission qui commence avant minuit et se termine après 8 heures le lendemain.

Art. 4. § 1. De psychiatrische verzorgingstehuizen mogen de in artikel 2, § 1 bedoelde opnemingsprijs aanrekenen voor elke dag huisvesting die ten minste één nacht behelst, dat wil zeggen een opneming die begint vóór middernacht en eindigt na 8 uur 's anderendaags.


faible taux en matière sèche, ... ‣ En ce qui concerne l'hébergement : bonne ventilation, drainage approprié, changement régulier de la litière, abreuvoirs et mangeoires de bonne conception (pour éviter la concentration de fumier dans le voisinage), occupation appropriée de l'étable et des pâturages, installation des systèmes dans l'étable et les pâturages (par exemple brosses) que les animaux peuvent utiliser pour se brosser, ‣ En relation avec l'état sanitaire de l'animal : règles préventives contre les infestations par les endopara ...[+++]

‣ m.b.t. de huisvesting: goede ventilatie, adequate drainage, strobedding die regelmatig wordt vervangen, goed geconstrueerde voeder- en drinkvoorzieningen (om concentratie van mest in de omgeving te vermijden), adequate stal-en weidebezetting, installatie van systemen in de stal of op de weide (bijvoorbeeld borstels) die de dieren kunnen gebruiken om zich schoon te wrijven, … ‣ m.b.t. de gezondheidsstatus van het dier: preventieve maatregelen (huisvesting, therapeutisch) tegen infestaties met endo- en ectoparasieten, preventie (hygiëne, gebruik diergeneesmiddelen) van infecties met pathogenen, dieren rustig behandelen en ze niet blootst ...[+++]


Pour ces jours de vacances collectifs, peuvent être portés en compte, d'une part, au bénéficiaire la contribution personnelle dans le prix d'hébergement tel que visé à l'article 4, § 1er et, d'autre part, aux organismes assureurs, l'intervention de l'Etat dans le prix d'hébergement, telle que visée à l'article 2, § 2, de la présente convention, ainsi que l'intervention de l'assurance visée à l'article 3, § 1er, de la présente convention.

Voor deze collectieve vakantiedagen kan enerzijds aan de rechthebbende de persoonlijke bijdrage in de opnemingsprijs zoals bedoeld in artikel 4, § 1 worden aangerekend, en anderzijds aan de verzekeringsinstellingen de tegemoetkoming van de Staat in de opnemingsprijs, zoals bedoeld in artikel 2, § 2, van deze overeenkomst, en de verzekeringstegemoetkoming bedoeld in artikel 3, § 1, van deze overeenkomst.


delà de la norme pour avoir droit au financement ) (pièce 5, dossier défendeur) et serait étranger à une discrimination éventuelle pour les indépendants, en cas d’hébergement dans une maison de repos pour personnes âgées (.)”.

de l’ancienneté basse dans l’établissement du fait de ne pas avoir droit à la partie A2 (cet établissement ne dispose pas assez de personnel au delà de la norme pour avoir droit au financement ) (pièce 5, dossier défendeur) et serait étranger à une discrimination éventuelle pour les indépendants, en cas d’hébergement dans une maison de repos pour personnes âgées (.)”.


a) dispositifs fermant à clé pour l’hébergement d’animaux et éventuellement un local de mouvement matériellement séparé des dispositifs pour la collecte, le traitement et l’entreposage de sperme ;

a) afsluitbare voorzieningen voor de huisvesting van dieren en eventueel een bewegingsruimte, welke materieel gescheiden zijn van de voorzieningen voor het winnen, behandelen en opslaan van het sperma;


- Aménagement tel que, lors de vide sanitaire, l’unité puisse être complètement nettoyée et désinfectée sans dérangement pour les autres unités (où des animaux peuvent être hébergés).

- zodanig dat zij bij leegstand gereinigd en ontsmet kunnen worden zonder dat de andere eenheden (waar dieren gehuisvest kunnen zijn) gehinderd worden.


Ensuite, une personne ayant suivi une formation HACCP doit examiner quelles mesures peuvent éventuellement être prises afin d’éviter ou pour contrôler chacun des dangers.

Daarop dient, door een persoon die een HACCP opleiding gevolgd heeft, onderzocht te worden welke maatregelen eventueel kunnen worden getroffen om elk van de gevaren te voorkomen of in de hand te houden.


- la communication et le nom éventuel du label ou du cahier de charges utilisé ne peuvent pas être trompeurs ni en contradiction avec l’interdiction de l’étiquetage négatif (cfr. ci-dessus).

- de communicatie en de eventuele naam van het gebruikte label of lastenboek mogen niet misleidend zijn en niet in strijd zijn met het verbod op negatieve etikettering (zie eerder).


Les enregistrements des contrôles peuvent se limiter aux enregistrements des non-conformités (ne s’applique pas aux éventuels résultats d’analyses).

De registratie van de uitgevoerde controles mag worden beperkt tot de registratie van de non-conformiteiten (geldt niet voor de eventuele analyseresultaten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui peuvent éventuellement héberger ->

Date index: 2022-03-24
w