Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Encouragement à la prise de décisions
Expériences de camp de concentration
Prise de la pression artérielle
Prise de poids anormale
Surveillance de la prise alimentaire
Torture
écrasement par la prise des membres d'un animal

Traduction de «qui était prise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûlé alors que le navire était en feu, docker ou ouvrier portuaire blessé

verbrand tijdens brand op schip, havenarbeider of stuwadoor gewond




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond








écrasement par la prise des membres d'un animal

verpletterd door grijpen door dierlijke ledematen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Du fait du manque de données sur la durée optimale de la PPE chez l’être humain (p.ex. il n’y a jamais eu d’étude où la prophylaxie était prise par l’homme pendant moins de 28 jours), la recommandation de prendre la PPE pour le risque d’infection à VIH, pendant 28 jours, est basée pour une large part sur des études menées chez l’animal.

Bij een risico op HIV-besmetting, wordt aanbevolen om gedurende 28 dagen PEP in te nemen. De duur van de PEP is grotendeels gebaseerd op studies bij dieren, door het gebrek aan gegevens over de optimale duur van de PEP bij de mens.


Chaque nuit, la première dose était prise au moment du coucher et la deuxième dose 2,5 à 4 heures plus tard.

In elk onderzoek werd de dagelijkse dosis over twee gelijke doses verdeeld’. s Avonds werd de eerste dosis ingenomen bij het naar bed gaan, de tweede dosis werd 2,5 tot 4 uur later ingenomen.


Une exacerbation sévère d’asthme était définie comme une détérioration de l’asthme nécessitant la prise de corticoïdes par voie systémique pendant au moins 3 jours ou une hospitalisation du patient, ou une consultation dans un service d’urgence pour asthme nécessitant la prise de corticoïdes par voie systémique.

Een ernstige astma-exacerbatie werd gedefinieerd als verslechtering van de astma waarvoor het gebruik van systemische corticosteroïden gedurende ten minste 3 dagen nodig was, of een ziekenhuisopname of bezoek aan de eerste hulp vanwege astma waarvoor systemische corticosteroïden nodig waren.


L’intolérance était définie comme l’interruption de la prise du dasatinib ou du nilotinib en raison de toxicités, malgré une prise en charge optimale, et ce en l'absence d'une réponse cytogénétique complète pour les patients LMC-PC, ou d’une réponse hématologique majeure pour les patients atteints de LMC-PA, LMC-PB ou de LAL Ph+.

Intolerantie werd gedefinieerd als de stopzetting van dasatinib of nilotinib wegens toxiciteit ondanks optimale beheersing daarvan, zonder complete cytogenetische respons voor CP-CML-patiënten of uitgebreide hematologische respons voor AP-CML-, BP-CML- of Ph+ ALL-patiënten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La durée moyenne de la prise en charge était de 50.7 semaines (± 21.1).

De gemiddelde duur van de behandeling was 50.7 weken (± 21.1).


Si une de ces conditions qui était présente à la prise en charge disparaît en cours de traitement, il doit être interrompu.

Indien een van deze condities na het starten van de behandeling wegvalt, dient de behandeling gestopt te worden.


Au départ, le but de la convention était de pouvoir organiser autant que possible au terme du projet pilote des centres de référence un accompagnement des patients dans le cadre d'une prise en charge monodisciplinaire de première et de secondaire ligne qualitativement bonne, successive et abordable pour les patients.

Initieel was het opzet van de overeenkomst om in de toekomst, ná afloop van het pilootproject met de referentiecentra, de begeleiding van de patiënten zoveel mogelijk te kunnen organiseren binnen een kwalitatief goede, getrapte, én voor de patiënten betaalbare eerste- en tweedelijns monodisciplinaire tenlasteneming (waardoor de nodige inbreng van de referentiecentra in de geneeskundige verzorging van de CVS-patiënten minder belangrijk zou worden).


Une prise en charge monodisciplinaire graduelle en première et deuxième lignes des patients SFC était un des objectifs finaux de la convention actuelle.

Een getrapte eerste- en tweedelijns monodisciplinaire tenlasteneming van CVS-patiënten was één van de finale doelstellingen van de huidige overeenkomst.


Une des recommandations de cet avis était d’organiser la prise en charge en première ligne des questions de santé mentale de manière multidisciplinaire et centrée sur le patient.

Een van de aanbevelingen in dat advies bestond erin om de eerstelijnsopvang van die problemen inzake geestelijke gezondheid op multidisciplinaire en patiëntgerichte wijze te organiseren.


Dans le cas d’un traitement ambulatoire sans substitution, la durée de la prise en charge nécessaire était réduite de moitié : 6 mois (Hubband RL, Marsden ME, Rochal JV, Harwood HJ, Cavonaugh ER, Ginzling.

In het geval van een ambulante behandeling zonder substitutie verminderde de noodzakelijke duur met de helft: 6 maand (Hubband RL, Marsden ME, Rochal JV, Harwood HJ, Cavonaugh ER, Ginzling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était prise ->

Date index: 2021-11-05
w