Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’avec un produit combiné plus » (Français → Néerlandais) :

- DDD pour produits combinés antihypertenseurs se base sur le nombre le plus plausible d’administrations par jour, nonobstant la teneur des comprimés, par exemple : aténolol-hydrochlorothiazide: 100 mg aténolol + 25 mg hydrochlorothiazide = 1 DDD 50 mg aténolol + 12.5 mg hydrochlorothiazide = 1 DDD 25 mg aténolol + 12,5 mg hydrochlorothiazide = 1 DDD

- DDD voor combinatieproducten antihypertensiva is gebaseerd op het meest waarschijnlijke aantal toedieningen per dag onafhankelijk van de zwaarte van de tabletten. vb : 100 mg. atenolol – 25 mg. hydrochloorthiazide = 1 DDD 50 mg. atenolol - 12,5 mg. hydrochloorthiazide = 1 DDD 25 mg. atenolol - 12,5 mg. hydrochloorthiazide = 1 DDD


Etant donné les effets des différents composants de ce produit combiné sur la grossesse, l’utilisation de Belsar Plus n’est pas recommandée pendant le premier trimestre de la grossesse (voir rubrique 4.4).

Rekening houdende met de effecten op de zwangerschap, van elk van de componenten van dit combinatiegeneesmiddel, wordt het gebruik van Belsar Plus niet aangeraden tijdens het eerste trimester van de zwangerschap (zie rubriek 4.4).


Grossesse: Etant donné les effets des différents composants de ce produit combiné sur la grossesse, l’utilisation de Belsar Plus n’est pas recommandée pendant le premier trimestre de la grossesse (voir rubrique 4.4).

Zwangerschap: Rekening houdende met de effecten op de zwangerschap, van elk van de componenten van dit combinatiegeneesmiddel, wordt het gebruik van Belsar Plus niet aangeraden tijdens het eerste trimester van de zwangerschap (zie rubriek 4.4)..


Grossesse : Etant donné les effets des différents composants de ce produit combiné sur la grossesse, l’utilisation d’Olmetec Plus n’est pas recommandée pendant le premier trimestre de la grossesse (voir rubriques 4.4).

Zwangerschap: Rekening houdende met de effecten op de zwangerschap, van elk van de componenten van dit combinatiegeneesmiddel, wordt het gebruik van Olmetec Plus niet aangeraden tijdens het eerste trimester van de zwangerschap (zie rubriek 4.4)..


En raison de cette adaptation, le volume du produit combiné Vitrax II (0,65 ml) – Healon GV (0,55 ml) (119007000095) est trop élevé pour être inscrit sous la prestation 682511-682522.

Door deze aanpassing is het volume van het gecombineerde product Vitrax II (0,65 ml) – Healon GV (0,55 ml) (119007000095) te hoog om ingeschreven te blijven onder de verstrekking 682511-682522.


Le produit visco-élastique combiné “Combiné BBT Visc 0,55ml – Microvisc 0,55 ml” de la firme Physiol est inscrit sur la liste sous le numéro de nomenclature: 682511 – 682522 Combinaison d’un produit visco-élastique à base d’hyaluronate d'une viscosité inférieure à 1.000.000 de centipoise avec un produit visco-élastique à base d’hyaluronate d’une viscosité supérieure à 1.000.000 de centipois ...[+++]

Het gecombineerde visco-elastische product “Combiné BBT Visc 0,55ml – Microvisc 0,55 ml” van de firma Physiol wordt ingeschreven op de lijst onder de verstrekking: 682511-682522 “Combinatie van een visco-elastisch product op basis van hyaluronzuur met een viscositeit lager dan 1.000.000 centipoise met een visco-elastisch product op basis van hyaluronzuur met een viscositeit hoger dan 1.000.000 centipoise of op basis van chondroïtine, met een totaalvolume van 0,8 ml tot en met 1,2 ml, ongeacht de verpakking”.


Considérant qu'en vue de justifier le risque de préjudice grave difficilement réparable, la requérante fait valoir que l'exécution de l'acte attaqué l'expose à un important dommage financier, que le S. est le produit le plus important de sa gamme de médicaments, qu'il s'agit en outre du second médicament le plus important de Belgique, qu'il est le seul de ses produits pour lequel une croissance est anticipée en 2005 et qui permette de compenser les mesures ordonnées par l'autorité en matière de politique des médicaments, telles que la promotion des produi ...[+++]

Considérant qu’en vue de justifier le risque de préjudice grave difficilement réparable, la requérante fait valoir que l’exécution de l’acte attaqué l’expose à un important dommage financier, que le S. est le produit le plus important de sa gamme de médicaments, qu’il s’agit en outre du second médicament le plus important de Belgique, qu’il est le seul de ses produits pour lequel une croissance est anticipée en 2005 et qui permette de compenser les mesures ordonnées par l’autorité en matière de politique des médicaments, telles que la promotion des produi ...[+++]


Considérant, s'agissant de la condition relative au risque de préjudice grave difficilement réparable, que la partie requérante expose que le S. est le produit le plus important de sa gamme; que le Ministre des Affaires économiques lui a accordé une augmentation du prix " vu les circonstances exceptionnelles" ; que l'augmentation de la base de remboursement lui a été refusée de manière totalement discriminatoire " vu qu'un médicament similaire d'un concurrent a reçu une base de remboursement plus élevée (malgré l'avis négatif d ...[+++]

Considérant, s’agissant de la condition relative au risque de préjudice grave difficilement réparable, que la partie requérante expose que le S. est le produit le plus important de sa gamme; que le Ministre des Affaires économiques lui a accordé une augmentation du prix “vu les circonstances exceptionnelles”; que l’augmentation de la base de remboursement lui a été refusée de manière totalement discriminatoire “vu qu’un médicament similaire d’un concurrent a reçu une base de remboursement plus élevée (malgré l’avis négatif d ...[+++]


Considérant que l'acte attaqué ne prive pas le produit concerné d'un accès au marché, puisque celui-ci dispose d'une autorisation de mise sur le marché et d'une base de remboursement; que c'est sans étayer cette affirmation que la partie requérante soutient, sans plus de précisions, que son concurrent s'est vu attribuer des moyens promotionnels supérieurs lui permettant d'acquérir une place plus importante sur le marché; que si est ainsi visée la décision relative à la détermination de la base de remboursement d ...[+++]

Considérant que l’acte attaqué ne prive pas le produit concerné d’un accès au marché, puisque celui-ci dispose d’une autorisation de mise sur le marché et d’une base de remboursement; que c’est sans étayer cette affirmation que la partie requérante soutient, sans plus de précisions, que son concurrent s’est vu attribuer des moyens promotionnels supérieurs lui permettant d’acquérir une place plus importante sur le marché; que si est ainsi visée la décision relative à la détermination de la base de remboursement d ...[+++]


Version: C’est un chiffre : le 1 indique qu’il s’agit de la première version du produit, le 2 la deuxième version etc. La version avec le chiffre le plus élevé d'un produit est toujours la version la plus récente.

Version: Dit is een cijfer, waarbij het cijfer 1 aangeeft dat het de eerste versie is van het product, het cijfer 2 de tweede versie enz. De versie met het hoogste cijfer van één product is steeds de meest recente versie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’avec un produit combiné plus ->

Date index: 2021-06-30
w