Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Dentier inférieur complet
Dentier supérieur complet
Dispositif d’apprentissage du discours parlé complété
Démence alcoolique SAI
Fausse couche complète
Gâteau aux fruits complet
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Obstruction complète du canalicule lacrymal
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «qu’il faut compléter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


dispositif d’apprentissage du discours parlé complété

trainingshulpmiddel voor 'cued speech'










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Modification d'un contrat Si le contrat d'un membre du personnel est modifié, il faut clôturer le contrat précédent, en d'autres termes, il faut compléter " Date de fin" sur la ligne du contrat qui prend fin.

Wijziging van een contract Indien het contract van een personeelslid wordt gewijzigd, dient u het vorige contract af te sluiten, m.a.w. dient u op de lijn van het contract dat beëindigd wordt de “datum einde” in te vullen.


57. Mme Semaille demande de mentionner plus clairement dans le titre et sur le site internet qu’il faut compléter le même formulaire en cas de cessation d’activité.

57. Mevrouw Semaille vraagt om in de titel en op internet duidelijker te vermelden dat hetzelfde formulier moet worden ingevuld ingeval van stopzetting van de activiteit.


En cas d’adaptations pendant la phase de transition (voir plus haut), il vous faut compléter pour chaque phase les prestations irrégulières.

In geval het gaat om de aanpassingen in de overgangsfase (zie hoger), dient u in elke fase de onregelmatige prestaties te vervolledigen.


Fait par conséquent partie de la notion de " intégration" tout système pouvant fournir une information complète sur tous les éléments du système de production (de la naissance à l'abattage), il ne faut pas confondre avec l'acception commerciale de la notion d'intégration.

Onder het begrip “integratie” valt bijgevolg elk systeem dat een volledige informatie kan verschaffen over alle elementen van het productiesysteem (van geboorte tot uitslachting) en is niet te verwarren met de commerciële betekenis van het begrip integratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque l’opérateur est actif dans le secteur de la production primaire végétale et qu’il est également entrepreneur agricole, faut-il compléter deux check-listes d’audit si l’opérateur souhaite faire auditer ces deux activités ?

Als een operator actief is in de sector primaire plantaardige productie en ook loonwerker is, moeten dan 2 auditchecklists worden ingevuld als de operator beide activiteiten wil laten auditen?


Sur le plan du contenu, il faut, en vue d’une analyse correcte par le SECM, compléter le flux de données existant par le numéro de registre national (NRN).

Op inhoudelijk vlak dient met het oog op een correcte analyse door de DGEC de bestaande gegevensflux verrijkt worden met het rijksregisternummer (RRN).


Au 15/09, 1050 questionnaires ont été complétés et encodés ± 20 questionnaires par fax n’ont pu être encodés faute de complétude Taux de réponse : 10 % Au 15/08, 968 ont été analysés

Op 15/09 werden 1050 vragenlijsten werden ingevuld en gecodeerd ± 20 per fax verzonden vragenlijsten konden niet worden gecodeerd wegens onvolledig Responspercentage: 10 % Op 15/08 werden 968 vragenlijsten geanalyseerd


Pour l’interprétation des résultats du sondage, il ne faut pas oublier que, pour 18% des jeunes et 10% des adultes, il n’a pas été possible de compléter le questionnaire ; par conséquent, nous ne connaissons pas leurs réponses.

Bij de interpretatie van de resultaten van de bevraging mag men niet vergeten dat het voor 18% van de jongeren en 10% van de volwassenen niet mogelijk was om de vragenlijst in te vullen; hun antwoorden kennen we dus niet.


Pour une définition plus complète de la mission de la CIE, il faut se référer à l'accord du 10 décembre 2007 entre le Comité de l'Assurance des Soins Médicaux de l’INAMI et l'UGent, qui représente l'équipe d'enquête de la CIE.

Voor een meer uitgebreide omschrijving van de opdracht verwijzen we naar de ‘Overeenkomst tussen het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging bij de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV enerzijds en UGent, optredend in naam van het interuniversitair onderzoeksteam ICE” van 10 december 2007.


De même ne faut-il pas retenir qu'il n'y aurait qu'une pure synonymie entre l'adjectif " exceptionnelles" et la nouvelle proposition " qui ne donnent pas droit à un remboursement par l'assurance soins de santé" : une telle interprétation ne serait envisageable que si cette proposition relative était encadrée par deux virgules et, de la sorte, apposée à l'antécédent " prestations de santé exceptionnelles" qu'elle se bornerait à expliciter plutôt qu'à compléter, ce qui n'est toutefois pas le cas dans le texte légal.

De même ne faut-il pas retenir qu’il n’y aurait qu’une pure synonymie entre l’adjectif “exceptionnelles” et la nouvelle proposition “qui ne donnent pas droit à un remboursement par l’assurance soins de santé” : une telle interprétation ne serait envisageable que si cette proposition relative était encadrée par deux virgules et, de la sorte, apposée à l’antécédent “prestations de santé exceptionnelles” qu’elle se bornerait à expliciter plutôt qu’à compléter, ce qui n’est toutefois pas le cas dans le texte légal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il faut compléter ->

Date index: 2023-07-08
w