Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il incombe de convaincre » (Français → Néerlandais) :

En fait, c’est d’abord à nous, généralistes, qu’il incombe de convaincre le patient d’être surveillé et de consulter un cardiologue.

Het is eerst onze taak, als huisarts, om de patiënt te overtuigen om zich te laten opvolgen en een cardioloog te raadplegen.


La documentation et les enregistrements doivent permettre de convaincre l’entreprise et l’auditeur que le plan HACCP est adéquat et correctement mis en œuvre.

De documentatie en de registraties moeten het mogelijk maken het bedrijf en de auditor ervan te overtuigen dat het HACCP-plan adequaat is en correct wordt uitgevoerd.


Il y a des labels de qualité: ‘Les producteurs artisanaux instaurent des labels de qualité pour se distinguer de l’industrie et nous convaincre que leur produit est bon.

Er zijn kwaliteitslabels: ‘Ambachtelijke producenten voeren kwaliteitslabels in om zich te onderscheiden van de industrie en ons te overtuigen dat hun product goed is.


Pour les convaincre de la nécessité du traitement, je trouve qu´il n´y a rien de tel qu´une rencontre avec des jeunes diabétiques de type 1.

Om ze van de noodzaak van zo’n behandeling te overtuigen, gaat er volgens mij niets boven een ontmoeting met jonge patiënten met diabetes type 1.


Il est rarement facile de convaincre un diabétique de type 2 de passer à l'insuline.

Iemand met diabetes type 2 overtuigen om op insuline over te schakelen, is geen sinecure.


Pour l'aider et nous convaincre nous-mêmes, il faut lui faire utiliser tous les jours un lecteur de glycémies.

Om hem te helpen en onszelf te overtuigen, moet je hem elke dag een glykemiemeter laten gebruiken.


En outre, il vous incombe de prendre les précautions nécessaires pour éviter toute contamination du Site par notamment par un ou plusieurs " virus" , " Cheval de Troie" ou tout autre " parasite" .

Bovendien is het uw eigen verantwoordelijkheid om de noodzakelijke voorzorgsmaatregelen te nemen om te voorkomen dat de site besmet raakt met, inclusief, maar niet beperkt tot, een of meer " virussen" , " Trojaanse paarden" of een andere " parasiet" .


La responsabilité en matière de sécurité alimentaire incombe à l’exploitant du secteur alimentaire.

De verantwoordelijkheid voor de voedselveiligheid berust bij de exploitant van het levensmiddelenbedrijf.


Les membres du personnel doivent être informés des obligations qui leur incombent en matière d’hygiène personnelle, d) aucune personne atteinte d’une maladie susceptible d’être

De personeelsleden moeten in kennis worden gesteld van de verplichtingen op het stuk van persoonlijke hygiëne die voor hen gelden, d) personen die lijden aan of drager zijn van een ziekte die via


Il incombe aux exploitants du secteur alimentaire de réaliser les contrôles requis à toutes les étapes de la production des produits de la pêche, conformément aux dispositions de l’annexe III, section VIII, chapitre V, point D, du règlement (CE) n° 853/2004 afin que les produits de la pêche manifestement infestés de parasites ne soient pas mis sur le marché

Exploitanten van levensmiddelenbedrijven moeten overeenkomstig hoofdstuk V, punt D, van sectie VIII van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 in alle stadia van de productie van visserijproducten eigen controles uitvoeren, zoals vis die duidelijk drager is van parasieten, niet voor menselijke consumptie geschikt wordt verklaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il incombe de convaincre ->

Date index: 2023-10-22
w