Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette Direction se chargera également

Traduction de «qu’il se chargera » (Français → Néerlandais) :

Le président souligne qu’il se chargera de la continuité du fonctionnement de l’AFSCA et qu’il poursuivra les bonnes relations avec les secteurs et les consommateurs.

De Voorzitter op zijn beurt benadrukt dat hij zal instaan voor de continuïteit van de werking van het FAVV en zal verder bouwen aan het bewerkstelligen van goede relaties met de sectoren en de consumenten.


La Conférence Interministérielle Santé publique a procédé à la mise en place d’un groupe de travail “simplification des procédures en matière d’octroi d’une aide” qui se chargera du projet “guichet unique”.

De Interministeriële Conferentie Volksgezondheid heeft een werkgroep “vereenvoudiging van de procedures inzake de toekenning van hulp” opgericht die zich met het project “enig loket” zal bezighouden.


Dans le cadre d’une procédure initiée conformément à la loi du 31 mars 2010, le FAM se chargera, en sa qualité d’institution neutre, de l’organisation et du suivi des travaux et sera doté d’un rôle important en ce qui concerne le déroulement efficace de la procédure et le contrôle.

In het kader van een procedure overeenkomstig onderhavige wet, zal het FMO, als neutrale instelling, instaan voor de organisatie en de opvolging van de werkzaamheden en is er aangaande het efficiënt verloop van de procedure en de controle een belangrijke rol weggelegd voor het Fonds.


A partir du 1er juillet 2006, Speos (une fililale de La Poste) se chargera de l’impression et de la fourniture des attestations de soins.

Vanaf 1 juli 2006 zal Speos, een filiaal van De Post, belast worden met het drukken en afleveren van de getuigschriften voor verstrekte hulp.


Dans pareils cas, l’équipe d’accompagnement multidisciplinaire de soins palliatifs donnera des avis concernant les soins aux dispensateurs de première ligne concernés ou se chargera éventuellement elle-même de certaines interventions.

In zulke gevallen zal de multidisciplinaire begeleidingsequipe voor palliatieve verzorging aan de betrokken eerste-lijns-zorgverleners adviezen geven met betrekking tot de zorgverlening of eventueel zelf bepaalde interventies op zich nemen.


Le service se chargera, dans l’avenir de l’organisation pratique et administrative des épreuves complémentaires précitées.

De dienst zal in de toekomst instaan voor de administratieve en praktische organisatie van voornoemde proef.


Ils connaissent le personnel qui gère les dossiers et se chargera d’obtenir une réponse auprès d’eux.

Zij kennen het personeel dat de dossiers beheert en vragen hen om een antwoord.


Les chats les plus sociables peuvent être confiés à un refuge qui se chargera de les faire stériliser et puis adopter.

De meest sociale katten kunnen worden toevertrouwd aan een asiel dat werk zal maken van sterilisatie en adoptie.


Le Service des indemnités se chargera de coordonner la rédaction de ce rapport.

De Dienst Uitkeringen zal de coördinatie van de opmaak van dit rapport verzekeren.






D'autres ont cherché : qu’il se chargera     mise     qui se chargera     travaux et sera     fam se chargera     poste se chargera     chargera     service se chargera     indemnités se chargera     direction se chargera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il se chargera ->

Date index: 2023-08-20
w