Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’une copie des éventuels rapports écrits communiqués " (Frans → Nederlands) :

Le dossier individuel de kinésithérapie comportera au minimum les données d'identification du patient, c’est-à-dire le nom, le prénom et la date de naissance ainsi que les données d'identification du médecin prescripteur, les données médicales de la prescription, la synthèse des constatations de l'examen kinésithérapeutique, de même qu’une copie des éventuels rapports écrits communiqués au médecin, le plan de traitement et ses modifications, les prestations attestées chaque jour et les dates de chaque ...[+++]

Het individueel dossier van de kinesitherapie moet tenminste de identificatiegegevens, namelijk de naam, de voornaam en de geboortedatum van de patiënt alsook de identificatiegegevens van de voorschrijvend geneesheer, de medische gegevens van het voorschrift, de synthese van de bevindingen van het kinesitherapeutisch onderzoek, evenals een kopie van de eventuele schriftelijke verslagen bezorgd aan de geneesheer, het behandelingsplan en zijn wijzigingen, de verstrekkingen die elke dag zijn geattesteerd en de data van elke zitting bevatten.


Le dossier individuel de kinésithérapie comportera au minimum les données d’identification du patient, c’est-à-dire le nom, le prénom et la date de naissance ainsi que les données d’identification du médecin prescripteur, les données médicales de la prescription, la synthèse des constatations de l’examen kinésithérapeutique, de même qu’une copie des éventuels rapports écrits communiqués au médecin, le plan de traitement et ses modifications, les prestations attestées chaque jour et les dates de chaque ...[+++]

Het individueel dossier van de kinesitherapie moet tenminste de identificatiegegevens, namelijk de naam, de voornaam en de geboortedatum van de patiënt alsook de identificatiegegevens van de voorschrijvend geneesheer, de medische gegevens van het voorschrift, de synthese van de bevindingen van het kinesitherapeutisch onderzoek, evenals een kopie van de eventuele schriftelijke verslagen bezorgd aan de geneesheer, het behandelingsplan en zijn wijzigingen, de verstrekkingen die elke dag zijn geattesteerd en de data van elke zitting bevatten.


Le dossier individuel de kinésithérapie comportera au minimum les données d'identification du patient, c’est à dire le nom, le prénom et la date de naissance et les données d'identification du médecin prescripteur, les données médicales de la prescription, la synthèse des constatations de l'examen kinésithérapeutique, de même que les rapports écrits communiqués au médecin, le plan de traitement et ces modifications, les prestations attestées chaque jour et les dates de chaque séance.

Het individueel kinesitherapiedossier moet tenminste de identificatiegegevens, namelijk de naam, de voornaam en de geboortedatum van de patiënt en de identificatiegegevens van de voorschrijvend geneesheer, de medische gegevens van het voorschrift, de synthese van de bevindingen van het kinesitherapeutisch onderzoek, evenals de schriftelijk verslagen bezorgd aan de arts, het behandelingsplan en zijn wijzigingen, de verstrekkingen die elke dag zijn geattesteerd en de data van elke zitting bevatten.


Le dossier kinésithérapeutique reprend également, le cas échéant, des données indispensables à savoir : les modifications à la prescription conformément au § 3, 4°, la copie du rapport au médecin prescripteur conformément au § 5, le rapport écrit conformément § 3bis, une copie du formulaire de notification pour le traitement d’une situation pathologique visée au § 14, la scission des prestations conformément au § 15.

Het individueel kinesitherapiedossier bevat eveneens de eventueel vereiste gegevens, namelijk : de wijzigingen aan het voorschrift overeenkomstig § 3, 4°; een kopie van het verslag voor de voorschrijvend geneesheer overeenkomstig § 5, het schriftelijk verslag overeenkomstig § 3bis; een kopie van het formulier tot kennisgeving van de behandeling van een pathologische situatie bedoeld in § 14, de splitsing van de verstrekkingen overeenkomstig § 15.


Si, pour quelque raison que ce soit, un patient change de thérapeute, le premier logopède est tenu – par un accord écrit du patient – de fournir à son collègue, à la demande écrite de ce dernier les éléments nécessaires à la poursuite du traitement (au moins une copie de tous les rapports et approbations), et ce dans le mois qui suit cette demande.

Als een patiënt, om welke reden ook, van therapeut verandert is de eerste logopedist verplicht - met een op schrift gesteld akkoord van de patiënt – aan zijn collega, op diens schriftelijk verzoek al de elementen te bezorgen die nodig zijn voor het voortzetten van de behandeling (minstens een kopie van alle verslagen en goedkeuringen), binnen de maand nadat hierom werd verzocht.


Il communique ses constatations par écrit à l'employé, éventuellement après concertation avec le médecin traitant qui a délivré le premier certificat pour l'employeur.

Hij deelt zijn bevindingen schriftelijk mee aan de werknemer, eventueel na overleg met de behandelende arts die het eerste getuigschrift voor de werkgever heeft afgeleverd.


3° à communiquer par écrit à l'établissement hospitalier et aux implanteurs potentiels, à chaque mise à jour par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les listes conventionnelles des tarifs leur permettant d'informer préalablement le bénéficiaire du montant du remboursement et des suppléments éventuels qui sont à sa charge;

3° bij elke bijwerking door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering aan de verpleeginrichting en aan de potentiële inplanters de tarieflijsten uit de overeenkomst schriftelijk te bezorgen zodat ze aan de hand daarvan de rechthebbende vooraf kunnen informeren over de tegemoetkoming en de eventuele supplementen die te zijnen laste zijn;


- Les laboratoires communiquent tous les résultats, sauf les résultats des profils ADN, par voie écrite ou électronique aux vétérinaires concernés et éventuellement aux détenteurs.

- De laboratoria delen alle resultaten, uitgezonderd de resultaten van de bepaling van een DNAprofiel, schriftelijk of elektronisch aan de betrokken dierenartsen en eventueel veehouders mee.


3 à communiquer par écrit à l'établissement hospitalier et aux implanteurs potentiels, à chaque mise à jour par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les listes conventionnelles des tarifs leur permettant d'informer préalablement le bénéficiaire du montant du remboursement et des suppléments éventuels qui sont à sa charge;

3 bij elke bijwerking door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering aan de verpleeginrichting en aan de potentiële inplanters de tarieflijsten uit de overeenkomst schriftelijk te bezorgen zodat ze aan de hand daarvan de rechthebbende vooraf kunnen informeren over de tegemoetkoming en de eventuele supplementen die te zijnen laste zijn;


La vérification du respect de ces exigences est effectuée en interrogeant l’opérateur et/ou ses collaborateurs et/ou en examinant les rapports d’inspection et/ou en examinant les copies des formulaires des notifications éventuelles et/ou en réalisant des contrôles visuels.

Om de naleving van deze voorschriften na te gaan, worden de operator en/of diens medewerkers ondervraagd en/of worden de inspectieverslagen ingekeken en/of worden de kopieën van formulieren voor de eventuele meldingen ingekeken en/of worden visuele controles uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’une copie des éventuels rapports écrits communiqués ->

Date index: 2024-08-27
w