Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison des effets additifs potentiels " (Frans → Nederlands) :

En raison des effets additifs potentiels sur la fréquence cardiaque, un traitement par Gilenya est déconseillé chez les patients recevant ces médicaments de façon concomitante (voir également rubrique 4.5).

Vanwege het mogelijke additieve effect op de hartslag dient behandeling met Gilenya niet te worden gestart bij patiënten die gelijktijdig worden behandeld met deze stoffen (zie ook rubriek 4.5).


En raison d’effets additifs potentiels, la prudence est de rigueur chez les patients prenant des médicaments sédatifs ou d’autres dépresseurs du système nerveux central (SNC) (par exemple benzodiazépines, antipsychotiques, antidépresseurs) ou de l’alcool en association avec la rotigotine.

Gelijktijdige toediening dient daarom te worden vermeden. Vanwege de mogelijke additieve effecten is voorzichtigheid geboden als patiënten sederende geneesmiddelen of andere onderdrukkers van het centraal zenuwstelsel (bijv. benzodiazepines, antipsychotica, antidepressiva) of alcohol in combinatie met rotigotine gebruiken.


Un traitement par Gilenya est déconseillé chez les patients recevant des bêta-bloquants ou d’autres médicaments susceptibles d’induire une bradycardie tels que les antiarythmiques de classe Ia et de classe III, les inhibiteurs calciques (comme l’ivabradine, le vérapamil ou le diltiazem), la digoxine, les anticholinestérasiques ou la pilocarpine, en raison des effets additifs potentiels sur la fréquence cardiaque (voir rubriques 4.4 et 4.8).

Behandeling met Gilenya dient niet te worden gestart bij patiënten die bètablokkers gebruiken of andere middelen die de hartslag kunnen verlagen, zoals klasse Ia en III antiaritmica, calciumkanaalblokkers (zoals ivabradine, verapamil of diltiazem), digoxine, cholinesteraseremmers of pilocarpine vanwege het mogelijk additieve effect op de hartslag (zie rubrieken 4.4 en 4.8).


Une surveillance attentive du patient est nécessaire lorsque des bêtabloquants sont administrés à des patients recevant un traitement avec des médicaments induisant une déplétion en catécholamines, comme la réserpine, vu l'effet additif potentiel et l'apparition d'une hypotension et/ou d'une bradycardie marquée, qui peut provoquer des vertiges, la syncope ou l’hypotension orthostatique.

Nauwgezette controle van de patiënt is noodzakelijk indien bètablokkers worden toegediend aan patiënten onder behandeling van catecholaminedepletie veroorzakende geneesmiddelen, zoals reserpine, omwille van de mogelijke additieve effecten en het ontstaan van hypotensie en/of uitgesproken bradycardie, wat duizeligheid, syncope of orthostatische hypotensie kan veroorzaken.


Le traitement avec Teysuno est déconseillé chez les patients atteints d’insuffisance rénale sévère en raison de l’incidence potentiellement plus élevée d’effets indésirables à type d’affections hématologiques et du système lymphatique et de la possibilité d’une augmentation inattendue de l’exposition au 5-FU en raison des fluctuations de la fonction rénale chez ces patients, à moins que les bénéfices l’emportent clairement sur les risques (voir sections 4.2, 4.8 et 5.2).

Een behandeling met Teysuno wordt niet aanbevolen bij patiënten met ernstige nierfunctiestoornissen vanwege de mogelijk hogere incidentie van bijwerkingen van het bloed- en lymfestelsel en de mogelijkheid van onverwachte hogere blootstelling aan 5-FU als gevolg van fluctuaties in de nierfunctie bij deze patiënten, tenzij de voordelen duidelijk opwegen tegen de risico’s (zie rubriek 4.2, 4.8 en 5.2).


Les bêtabloquants doivent être évités en association avec des inhibiteurs calciques cardiodépresseurs, comme le vérapamil et le diltiazem, en raison des effets additifs sur la conduction auriculo-ventriculaire et sur la fonction ventriculaire.

Bètablokkers moeten worden vermeden in combinatie met cardiodepressieve calciumantagonisten zoals verapamil en diltiazem wegens de additieve effecten op de atrioventriculaire geleiding en de ventrikelfunctie.


La consommation de boissons alcoolisées doit être évitée pendant au moins 24 à 48 heures après l'administration de Temesta, en raison des effets additifs sur l'inhibition du système nerveux central.

Het gebruik van alcoholhoudende dranken moet gedurende ten minste 24 à 48 uur na de toediening van Temesta vermeden worden wegens de additieve effecten op de inhibitie van het centraal zenuwstelsel.


L’association de fluoroquinolones avec la théophylline (utilisée contre les affections chroniques des voies respiratoires) ou avec la digoxine (utilisée contre les insuffisances cardiaques congestives) doit être évitée en raison d’une augmentation potentielle de ces substances dans le sang et donc d’un effet exagéré de ces médicaments.

De combinatie van Veraflox met theofylline (gebruikt bij chronische ademhalingsaandoeningen) of met digoxine (gebruikt bij hartaandoeningen) dient ook vermeden te worden wegens mogelijk verhoogde bloedwaarden en dus de effecten van deze geneesmiddelen kunnen doen toenemen.


Chiens : Comme pour les autres quinolones, en raison d'effets secondaires potentiels au niveau des cartilages des articulations supportant le poids de l’animal, la difloxacine ne doit pas être utilisée durant les phases de croissance rapide; en d'autres termes, ne pas l'utiliser chez les chiens de petite et moyenne taille jusqu'à l'âge de 8 mois inclus, chez les chiens de grande taille jusqu'à 1 an et chez les chiens de très grande taille jusqu'à l'âge de 18 mois.

Honden: Net als voor andere quinolonen geldt dat, met het oog op mogelijke negatieve effecten op het gewrichtskraakbeen van gewichtdragende gewrichten, difloxacin niet gebruikt mag worden bij honden tijdens de periode van snelle groei, dwz. niet gebruiken in kleine en middelgrote hondenrassen tot 8 maanden oud, in grote hondenrassen tot één (1) jaar oud en in zeer grote hondenrassen tot 18 maanden oud.


Comme pour d'autres quinolones, en raison d'effets secondaires potentiels au niveau des cartilages des articulations soumises au poids de l’animal, la difloxacine ne doit pas être utilisé durant les phases de croissance rapide; en d'autres termes, ne pas l'utiliser chez des chiens de petite et moyenne taille jusqu'à l’âge de 8 mois inclus, chez les chiens de grande taille jusqu'à un an et chez les chiens de très grande taille jusqu'à 18 mois.

Net als voor andere quinolones geldt, met het oog op mogelijke negatieve effecten op het gewrichtskraakbeen van gewichtdragende gewrichten, dat difloxacine niet gebruikt mag worden tijdens een periode van snelle groei, dwz. niet gebruiken in kleine en middelgrote hondenrassen tot en met 8 maanden oud, in grote hondenrassen tot één (1) jaar oud en in zeer grote hondenrassen tot 18 maanden oud.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison des effets additifs potentiels ->

Date index: 2024-12-09
w