Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Voir aussi Folia de mai 2005

Traduction de «raison du risque de dépression respiratoire pouvant mettre » (Français → Néerlandais) :

L’utilisation d’Abstral est contre-indiquée chez les sujets n’ayant jamais reçu de traitement morphinique, en raison du risque de dépression respiratoire pouvant mettre en jeu le pronostic vital.

Het gebruik van Abstral is gecontra-indiceerd in opioïd-naïeve patiënten omwille van het risico op levensbedreigende ademhalingsdepressie.


La phase de titration doit être réalisée avec une prudence particulière chez les patients atteints de broncho-pneumopathie chronique obstructive ou d’une autre pathologie (par ex. : myasthénie grave) les prédisposant à une dépression respiratoire, en raison de la majoration du risque de dépression respiratoire pouvant entraîner un arrêt respiratoire.

Bijzondere voorzichtigheid is geboden tijdens de dosistitratie van Abstral bij patiënten met chronische obstructieve longziekten of andere medische aandoeningen die hen aanleg geven tot ademhalingsdepressie (v.b. myasthenia gravis) omwille van het risico op verdere ademhalingsdepressie, wat kan leiden tot respiratoire insufficiëntie.


- Patients avec affection respiratoire : en raison du risque de dépression respiratoire lié au traitement par agoniste opiacé, une attention particulière est requise lors de l’administration de pentazocine à des patients souffrant de troubles respiratoires tels qu’asthme bronchique, dépression respiratoire confirmée, réserve res ...[+++]

- Patiënten met een respiratoire aandoening : omwille van het risico op ademhalingsdepressie dat gepaard gaat met de behandeling met een opioïd-agonist, is bijzondere aandacht vereist bij de toediening van pentazocine aan patiënten die lijden aan respiratoire stoornissen zoals bronchiaal astma.


En cas de surdosage (��200 mg/m 2 ), il est possible d’observer des effets directs sur le centre respiratoire, qui pourraient entraîner des troubles respiratoires pouvant mettre en danger le pronostic vital, ainsi que des perturbations de l’équilibre acides-bases en raison du passage de la barrière hémato-encéphalique.

In geval van een overdosering (> 200 mg/m 2 ) kan er een directe invloed op het ademhalingscentrum optreden wat gepaard kan gaan met levensbedreigende ademhalingsstoornissen en een verstoring van het zuur/base-evenwicht als gevolg van passage van de bloed-hersenbarrière.


Patients avec affections respiratoires Une dose plus faible est recommandée chez les patients présentant une affection respiratoire chronique non-spécifique ou une insuffisance respiratoire en raison du risque de dépression respiratoire sévère.

Patiënten met respiratoire aandoeningen Een lagere dosis is aanbevolen bij patiënten met een aspecifieke chronische respiratoire aandoening of respiratoire insufficiëntie wegens het risico op ernstige ademhalingsdepressie.


Patients atteints d’une insuffisance respiratoire chronique Il est également recommandé d’administrer une dose plus faible chez les patients ayant une insuffisance respiratoire chronique en raison du risque de dépression respiratoire (voir aussi rubrique 4.3).

Patiënten met chronische respiratoire insufficiëntie Een lagere dosis wordt ook aanbevolen voor patiënten met chronische respiratoire insufficiëntie door het risico op respiratoire depressie (zie ook rubriek 4.3).


- Patients ayant une insuffisance respiratoire chronique Il est également recommandé d’administrer une dose plus faible chez les patients ayant une insuffisance respiratoire chronique, en raison du risque de dépression respiratoire (voir rubrique 4.3 « Contre-indications »).

- Patiënten met chronische ademhalingsinsufficiëntie Een lagere dosering wordt ook aanbevolen bij patiënten met chronische ademhalingsinsufficiëntie gezien het risico op ademhalingsdepressie (zie rubriek 4.3. “Contra-indicaties”).


Plusieurs recommandations concernant le traitement de la gastro-entérite aiguë chez l’enfant déconseillent l’utilisation d’antidiarrhéiques tels le lopéramide en raison du risque d’effets indésirables graves tels léthargie, iléus, dépression respiratoire, rétention urinaire [voir aussi Folia de mai 2005].

In verschillende richtlijnen voor de behandeling van acute gastro-enteritis bij kinderen, wordt het gebruik van antidiarreïca, zoals loperamide, ontraden omwille van het risico van ernstige ongewenste effecten zoals lethargie, ileus, ademhalingsdepressie, urineretentie [zie ook Folia mei 2005].


La plupart des études épidémiologiques réalisées jusqu’à présent n’ont pourtant pas mis en évidence de relation de causalité entre l’isotrétinoïne et ces troubles psychiatriques, notamment en raison du fait que l’acné sévère constitue elle-même une pathologie pouvant être associée à un risque accru de dépression et de tendances suicidaires.

In de meeste epidemiologische studies die tot nu toe zijn uitgevoerd, kon geen causaal verband worden aangetoond tussen isotretinoïne en deze psychiatrische stoornissen, en dit vooral omwille van het feit dat ernstige acne op zich geassocieerd is aan een verhoogd risico van depressie en zelfmoordneigingen.


w