Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport de garde peut télécharger » (Français → Néerlandais) :

Seul l’auteur du rapport de garde peut télécharger le rapport de garde pour cette finalité.

Enkel de auteur van het wachtverslag kan voor dit doeleinde het wachtverslag opvragen.


Un rapport de garde ne peut pas être considéré comme un dossier médical à part entière puisque le contenu d'un rapport de garde ne remplit pas les critères posés à un dossier médical général.1, 2 De l‘information médicale fragmentée ne contribue à la qualité des soins que lorsqu'elle est insérée dans le dossier médical du médecin généraliste habituel.

Een wachtverslag kan niet als een volwaardig medisch dossier beschouwd worden omdat de inhoud van een wachtverslag niet voldoet aan de criteria die gesteld worden aan een algemeen medisch dossier.1, 2 Gefragmenteerde medische informatie draagt slechts bij aan de kwaliteit van zorg als deze ingepast wordt in het medisch dossier van de vaste huisarts.


Dans le cadre du service de garde de population, il n'est pas utile de tenir à jour un dossier médical à part entière pour chaque patient vu par le médecin comme cela se fait normalement dans la pratique du médecin généraliste : il ne peut être question que d'un rapport de garde par patient.

Het bijhouden van een volwaardig medisch dossier per aangeboden patiënt, zoals in een normale huisartspraktijk, is niet relevant in het kader van de opdracht van de bevolkingswachtdienst: er kan enkel sprake zijn van een wachtverslag per patiënt.


A.R. du 16 janvier 2003 fixant les conditions auxquelles une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires et expérimentaux en rapport avec les services de garde des médecins généralistes, M.B. du 18 février 2003, p. 7905. A.R. du 12 juin 2008 modifiant l’arrêté royal du 16 janvier 2003 fixant les conditions auxquelles une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et i ...[+++]

K.B. van 16 januari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen mag worden verleend in tijdelijke en experimentele projecten met betrekking tot huisartsenwachtdiensten, B.S. van 18 februari 2003, p. 7905. K.B. van 12 juni 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 16 januari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen mag worden verleend in tijdeli ...[+++]


Cette position correspond à l’avis du Conseil national du 21 avril 2007 « Garde de médecine générale » (point 7) (BCN 116, p.9) mettant l’accent sur la qualité de la consultation par rapport à la visite à domicile, cette dernière étant de préférence réservée au patient « qui ne peut se déplacer ».

Dit sluit volledig aan bij het advies van de Nationale Raad d.d. 21.04.2007 (punt 7.), met de duidelijke hint naar het grotere kwaliteitsaspect van de raadpleging versus het huisbezoek; dat laatste dient preferentieel te worden voorbehouden voor de patiënt die ‘zich niet kan verplaatsen’.


Ce rapport est disponible (et peut être téléchargé) sur le site web de l'Institut (www.iph.fgov.be/epidemio/epinl/index000.htm) Comme le dit lui-même le rapport, la prudence s'impose dans l'interprétation des données en fonction de votre groupe GLEM (La modalité 2 ou 3 est sans doute plus appropriée).

Vooreerst het rapport van een registratie rond acute keelpijn, uitgevoerd door het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid Louis Pasteur (WIV-LP). Dit rapport kan U vinden (en aldaar downloaden) op de website van het Instituut (www.iph.fgov.be/epidemio/epinl/index000.htm) (Indien U niet over de nodige technische mogelijkheden beschikt kan U kontakt opnemen met de WVVH (Lieselot Van Cauter); we bezorgen U dan een uitdraai via de post) Zoals het rapport zelf vermeldt, is voorzichtigheid geboden bij het interpreteren van deze gegevens in functie van uw LOK-groep (Daarvoor is modaliteit 2 of 3 wellicht beter geschikt).


8. S’il s’est identifié et authentifié correctement, le médecin de garde autorisé peut enregistrer les données suivantes dans le rapport de garde:

8. Indien correct geïdentificeerd en geauthenticeerd, kan de gemachtigde wachtarts volgende gegevens registreren in het wachtverslag:


1° L'Ordre peut-il, en accord avec la commission médicale provinciale, imposer/proposer une limite d'âge en rapport avec la dispense de participation au service de garde, et cet avis peut-il être ensuite soumis par le Conseil national au ministre compétent et à l'INAMI ?

1° Kan de Orde, in samenspraak met de provinciale geneeskundige commissie, een leeftijdsgrens i.v.m. de vrijstelling van de wachtdienst opleggen/voorstellen en kan dit advies naderhand door de Nationale Raad aan de bevoegde minister en aan het RIZIV voorgelegd worden.


Ce rapport peut être consulté et téléchargé sur le site Internet de l’INAMI (www.inami.be - dispensateurs de soins - rééducation fonctionnelle).

Dit verslag is te raadplegen en te downloaden op de website van het RIZIV (www.riziv.be – zorgverleners – revalidatie).


- le patient ne peut pas avoir refusé que le rapport de garde soit réouvert par la suite (voir le point n°8).

- de patiënt mag niet geweigerd hebben dat het wachtverslag nadien mag heropend worden (zie randnummer 8).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de garde peut télécharger ->

Date index: 2024-05-12
w