Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accident dû à un temps chaud
Accident dû à un temps froid
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Compteur mécanique de temps écoulé
Compteur électronique de temps écoulé
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "rapport du temps " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


signe rapporté par le patient ou la personne rapportant l'histoire

bevinding gerapporteerd door patiënt of andere bron van voorgeschiedenis


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]








exposition à un flash de chaleur dû à une explosion en temps de guerre

blootstelling aan hittegolf als gevolg van explosie in oorlog




Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inclusions: fonctions d'orientation par rapport au temps, au lieu et à la personne; orientation par rapport à soi et aux autres; désorientation par rapport au temps, au lieu et à la personne.

Inclusies: oriëntatie in tijd, oriëntatie in plaats, en oriëntatie in persoon, oriëntati in verband met eigen persoon en andere persoon; stoornissen zoals desoriëntatie in tijd, plaats en persoon.


Pour les fonctions reprises aux points 3 à 6 du § 1, le temps de travail déjà financé dans un autre cadre – tel que la journée d’hospitalisation – ne peut en aucun cas être compté dans le temps de travail dans le cadre de la convention ; celui-ci est résiduaire par rapport au temps consacré à tous les actes financés par ailleurs.

Voor de functies die zijn opgenomen in de punten 3 tot 6 van § 1, mag de arbeidstijd die al in een ander kader – zoals de hospitalisatiedag – wordt gefinancierd, nooit worden meegerekend in de arbeidstijd in het kader van de overeenkomst, aangezien de arbeidstijd in het kader van de overeenkomst steeds bovenop de tijd komt die wordt besteed aan verrichtingen die reeds elders worden gefinancierd.


Le temps de travail déjà financé dans un autre cadre – tel que la nomenclature des soins de santé, la journée d’hospitalisation.– ne peut en aucun cas être compté dans le temps de travail dans le cadre de la convention ; celui-ci est résiduaire par rapport au temps consacré à tous les actes financés par ailleurs.

De arbeidstijd die al in een ander kader – zoals in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, de hospitalisatiedag – wordt gefinancierd, mag helemaal niet worden meegerekend in de arbeidstijd in het kader van de overeenkomst; de arbeidstijd in de overeenkomst is trouwens residuair in verhouding tot de tijd die wordt besteed aan alle gefinancierde handelingen.


Organisation de la campagne: Durée effective: 2 mois Charge de travail: Visite d’un siège social ou siège d’exploitation et remplir la check-list, y compris la visite d’inspection de l’atelier de travail du bois (4 heures) Établir les éventuels rapports de constatation d’infractions (105) et/ou (108) et/ou d’auditions (109) y compris CAVIAR (4 heures) Estimation du temps de travail: 8 DR x 4 inspecteurs x 5 employeurs x 8 heures = 1280 heures Rassemblement des résultats: Cela se fait à l’aide de la check-list complétée, des rapports d ...[+++]

Organisatie van de campagne: Effectieve duur: 2 maanden Werklast: Bezoek aan maatschappelijke zetel of exploitatiezetel met invullen van checklijst inclusief inspectierondgang houtbewerkingsatelier (4 uur) Opstellen van de mogelijke verslagen van vaststelling van inbreuken (105) en/of PJ’s (108) en/of verhoren (109), inclusief CAVIAR (4 uur) Raming werktijd: 8 RD X 4 inspecteurs X 5 werkgevers X 8 uur = 1280 uur. Inzamelen resultaten: Dit gebeurt d.m.v. de ingevulde checklijst, de verslagen van vaststelling van inbreuken (105) en/of PJ’s (108) en/of verhoren (109).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les institutions qui, au cours de la période de référence, n’hébergent pas en moyenne au moins 10 patients classés dans la catégorie B, C, Cd, Cc et/ou D , ou qui n’hébergent pas en moyenne au moins 40 % de patients classés dans la catégorie B, C, Cd, Cc et/ou D par rapport au nombre moyen de lits agréés, et qui ne disposent pas en moyenne, au cours de la période de référence, d'au moins cinq équivalents temps plein de personnel infirmier, soignant ou de réactivation, salarié ou statutaire, dont au moins deux équivalents temps pl ...[+++]

Voor de instellingen die tijdens de referentieperiode gemiddeld geen 10 patiënten in de categorie B, C, Cd, Cc en/of D huisvesten of die minstens t.o.v. het gemiddeld aantal erkende bedden gemiddeld geen 40 % patiënten huisvesten in de categorie B, C, Cd, Cc en/of D en die tijdens de referentieperiode niet over minstens 5 voltijdse equivalenten van loontrekkend of statutair personeel, verpleegkundigen, verzorgenden of personeel voor reactivering, waarvan minstens 2 voltijds equivalenten verpleegkundigen beschikken, wordt de in artikel 17 bedoelde financiering van het genormeerde personeel bepaald rekening houdende met de helft van de fin ...[+++]


Dans les institutions qui, au cours de la période de référence, hébergent en moyenne au moins 10 patients classés dans la catégorie B, C, Cd, Cc et/ou D et au moins 40 % de patients classés dans la catégorie B, C, Cd, Cc et/ou D par rapport au nombre moyen de lits agréés, tout en ne disposant pas en moyenne, au cours de la période de référence, d'au moins cinq équivalents temps plein de personnel infirmier, soignant ou de réactivation, salarié ou statutaire, dont au moins deux équivalents temps plein praticiens de l'art infirmier, le ...[+++]

Voor de instellingen die tijdens de referentieperiode gemiddeld minstens 10 patiënten in de categorie B, C, Cd, Cc en/of D huisvesten en die minstens t.o.v. het gemiddeld aantal erkende bedden gemiddeld 40 % patiënten huisvesten in de categorie B, C, Cd, Cc en/of D en die tijdens de referentieperiode niet over minstens 5 voltijdse equivalenten van loontrekkend of statutair personeel, verpleegkundigen, verzorgenden of personeel voor reactivering, waarvan minstens 2 voltijds equivalenten verpleegkundigen beschikken, wordt de in artikel 17 bedoelde financiering van het genormeerde personeel verminderd met 50%.


Il ressort du rapport de l’INAMI qui a été publié récemment sur les centres de référence SFC que 24 % des patients chez qui les centres ont établi le diagnostic de SFC travaillent à temps partiel ou à temps plein et ne satisfont donc pas à la règle des 66%.

Uit het RIZIV-rapport dat recent gepubliceerd is over de CVS-referentiecentra blijkt dat 24 % van de patiënten waarbij de centra de CVS-diagnose hebben vastgesteld, deeltijds of voltijds betaald werkt en dus niet voldoet aan de 66 % regel.


Pour assurer cette continuité des soins, les institutions qui, au cours de la période de référence, hébergent en moyenne au moins 10 patients classés dans les catégories B, C, Cd, Cc et/ou D et qui hébergent en moyenne au moins 40 % de patients classés dans les catégories B, C, Cd, Cc et/ou D par rapport au nombre moyen de lits agréés, doivent disposer en moyenne, au cours de la période de référence, d'au moins 5 équivalents temps plein de personnel infirmier, soignant ou de réactivation, salarié ou statutaire, dont au moins 2 équival ...[+++]

Voor het verzekeren van deze continuïteit van de verzorging, moeten de inrichtingen, die in de referentieperiode gemiddeld minstens 10 patiënten in de categorieën B, C, Cd, Cc en/of D huisvesten en die minstens t.o.v. het gemiddeld aantal erkende bedden gemiddeld 40 % patiënten huisvesten in de categorieën B, C, Cd, Cc en/of D, beschikken tijdens de referentieperiode gemiddeld over minstens 5 voltijdse equivalenten van loontrekkend of statutair personeel, verpleegkundigen, verzorgenden of personeel voor reactivering, waarvan minstens 2 voltijds equivalenten verpleegkundigen.


Entre-temps, l’industrie a mené des recherches afin de vérifier si ces plaintes peuvent être mises en rapport avec les isocyanates dans la mousse de PUR.

Ondertussen heeft de industrie onderzoeken uitgevoerd om na te gaan of deze klachten in verband kunnen staan met de isocyanaten in het PUR-schuim.


46 En ce qui concerne le groupe d’âge des 25 à 44 ans, la Belgique fait partie du groupe de tête européen pour ce qui est du nombre d’actifs (82% par rapport à 77% dans l’U.E.), certainement quand on parle d’emplois à temps plein.

45 In de leeftijdsgroep 25 tot 44 jaar behoort België namelijk tot de Europese kopgroep qua aantal werkenden (82% tegenover 77% in EU), zeker als dit wordt uitgedrukt in voltijdse jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport du temps ->

Date index: 2024-04-17
w