Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportement en rapport avec l'état de santé
Démence dans paralysie agitante
Fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire
Parkinsonisme
Rapport sexuel non protégé
Rapports sexuels forcés
établissement d'un rapport

Traduction de «rapport une distinction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
signe rapporté par le patient ou la personne rapportant l'histoire

bevinding gerapporteerd door patiënt of andere bron van voorgeschiedenis


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Omschrijving: Een dementie die zich ontwikkelt in het verloop van een bestaande ziekte van Parkinson. Tot nog toe zijn er geen specifieke klinische kenmerken aangetoond. | Neventerm: | dementie bij | paralysis agitans | dementie bij | parkinsonisme








douleur aux organes génitaux féminins lors des rapports sexuels

pijn in vrouwelijke genitalia tijdens betrekkingen


fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire

voorzien van statusrapport aan multidisciplinair team


fournit des rapports sur l'état de santé à la famille ou à la personne de confiance

verstrekt stand van zaken aan familie/ondersteunende persoon


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce rapport national (.PDF) est constitué de quatre rapports distincts établis par l’Etat fédéral (rapport fédéral (.PDF)) et les trois Régions.

Dit nationaal rapport (.PDF) is de samenvatting van de vier afzonderlijke rapporten van de federale overheid (federaal rapport 2005 (.PDF)) en de drie Gewesten.


Monsieur Matthijs, rédacteur en chef du rapport d’activités, évoque que dans le futur on fera une distinction entre les contrôles effectués dans le cadre du programme de contrôle et ceux effectués hors du programme de contrôle.

De heer Matthijs, eindredacteur van het jaarverslag, stelt dat in de toekomst een onderscheid zal worden gemaakt tussen controles uitgevoerd in uitvoering van het controleprogramma en buiten het controleprogramma.


Mons, 1.2.1980, B.I. -INAMI, 334); que l’absence de pratique professionnelle en rapport avec le diplôme ou la formation scolaire est sans incidence et, il en est de même de l’absence de réactualisation d’une formation acquise il y a long laps de temps parce que la norme légale applicable qui est à caractère d’ordre public et de stricte interprétation prévoit comme critère de référence «les professions que l’assuré a ou aurait pu exercer en rapport avec la formation professionnelle» ; que la réactualisation d’une formation professionnelle acquise il y a plusieurs années est de la compétence de l’assurance chômage et non de l’assurance ...[+++]

Mons, 1.2.1980, B.I. -INAMI, 334) ; que l’absence de pratique professionnelle en rapport avec le diplôme ou la formation scolaire est sans incidence et, il en est de même de l’absence de réactualisation d’une formation acquise il y a long laps de temps parce que la norme légale applicable qui est à caractère d’ordre public et de stricte interprétation prévoit comme critère de référence «les professions que l’assuré a ou aurait pu exercer en rapport avec la formation professionnelle» ; que la réactualisation d’une formation professionnelle acquise il y a plusieurs années est de la compétence de l’assurance chômage et non de l’assurance ...[+++]


Les résultats du suivi des procédures de feed-back ne figureront plus dans un rapport distinct à partir de 2011 mais dans le rapport annuel intégré concernant la fraude sociale (voir Article 40).

De resultaten van de opvolging van de feedbackprocedures worden vanaf 2011 niet meer opgenomen in een afzonderlijk verslag, maar wel in het geïntegreerd jaarverslag inzake sociale fraude (cfr. Artikel 40).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le traitement des données, par analogie aux autres chapitres de ce rapport, on a une nouvelle fois établi une distinction entre le groupe du personnel soignant actif dans des organisations ou institutions qui assurent les soins quotidiens de personnes limitées mentalement , physiquement ou de manière sensorielle (groupe 1), d’une part, et d’autre part, le personnel soignant actif dans des organisations ou institutions qui assurent les soins quotidiens de personnes âgées dépendantes.

Voor de verwerking van de gegevens werd naar analogie van de andere hoofdstukken van dit rapport opnieuw een onderscheid gemaakt tussen de groep zorgverleners werkzaam in organisaties of voorzieningen die instaan voor de dagelijkse zorg van personen met fysieke, zintuiglijke en/of mentale beperkingen (groep 1) en anderzijds de zorgverleners werkzaam in organisaties of voorzieningen die instaan voor de dagelijkse zorg van kwetsbare ouderen.


Il a été constaté que ces produits gratuits suivaient un circuit distinct (voir rapport CMDH pour plus de détails).

Er werd vastgesteld dat deze free goods een apart circuit volgden ( voor meer detail zie verslag MHC).


Partie 6. Traitement des non-conformités et des produits défectueux Il est recommandé d'indiquer quelles sont les mesures possibles si une nonconformité se présente, et également de faire dans cette partie une distinction entre les non-conformités qui se rapportent à la sécurité alimentaire et celles qui concernent la qualité.

Onderdeel 6. Omgang met niet-conformiteiten - producten met afwijkingen Er wordt aangeraden op te nemen welke de mogelijke maatregelen zijn indien zich een non-conformiteit voordoet alsook in dit onderdeel een onderscheid te maken tussen non-conformiteiten die betrekking hebben op de voedselveiligheid en de nonconformiteiten die betrekking hebben op de kwaliteit.


la nécessité de faire la distinction entre la vulgarisation et la sensibilisation d’une part, et l’accès à l’information d’autre part (mise à disposition de données chiffrées existantes, de rapports, etc.) ;

de noodzaak om een onderscheid te maken tussen vulgarisatie en bewustmaking enerzijds en toegang tot informatie anderzijds (het ter beschikking stellen van cijfergegevens, rapporten, enz.);


Ces résultats sont décrits dans un rapport distinct consultable sur le site internet.

Deze resultaten zijn uitgeschreven in een afzonderlijk rapport.


Ensuite, deux personnes distinctes ont analysé ensemble les différences observées et une tierce personne intervenait en cas de doute persistant. De plus, une liste exhaustive des actions d’amélioration proposées par les hôpitaux classées par type d’indicateur est consultable sur le site www.patientsafety.be (rubrique: contrat coordination qualité et sécurité des patients/rapport 2007-2008).

Een volledige lijst van verbeteracties per indicator is terug te vinden op www. patient-safety.be (rubriek: contract coördinatie kwaliteit en patiëntveiligheid/ rapport 2007-2008).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport une distinction ->

Date index: 2022-01-29
w