Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baigner le patient
Chaise ergonomique pour patient
Côlon irritable
Diarrhée
Double aveugle
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Moniteur de fréquence cardiaque au chevet du patient
Névrose cardiaque
Patient
Risque
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
à risque

Vertaling van "rassurer la patiente " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention

complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt




double aveugle (en-) | ni les patients ni les médecins ne connaissent la nature des traitements administrés

dubbelblind | zonder medeweten van de zieke en de arts








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne l’évolution de la carte SIS, je peux vous rassurer et vous confirmer que la carte SIS sera remplacée progressivement par l’utilisation conjointe dans le chef du prestataire de soins, d’une part, de la carte d’identité électronique (eID) du patient pour obtenir ses données d’identification et, d’autre part, de la consultation en ligne des données administratives d’assurance soins de santé du patient auprès des organismes assureurs.

Wat de evolutie van de SIS-kaart betreft, kan ik u bevestigen dat de SIS-kaart geleidelijk aan vervangen zal worden door het gebruik door de zorgverlener van enerzijds de elektronische identiteitskaart (eID) van zijn patiënt om diens identiteitsgegevens te bekomen, en anderzijds door de online raadpleging van de nodige administratieve gegevens inzake de verzekering voor geneeskundige verzorging van de patiënt die bij de verzekeringsinstelling beschikbaar zijn.


Tant du point de vue du patient que de celui du prestataire de soins c'est plutôt rassurant.

Zowel vanuit het oogpunt van de patiënt als vanuit het oogpunt van de zorgverlener is dit een geruststelling.


Butler et al (1998) constatent dans leur étude qualitative que deux tiers des patients souhaitent être rassurés et qu'un certain nombre de patients espèrent en outre que la douleur soit atténuée.

Butler et al (1998) stellen in hun kwalitatief onderzoek vast dat twee derde van de patiënten geruststelling wil en dat een aantal patiënten pijnstilling verwacht als aanvulling.


La MSCT a surtout le mérite de montrer la normalité des artères coronaires et donc de rassurer les patients.

MSCT is vooral geschikt om normale kransslagaders in beeld te brengen, dus om mensen gerust te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
un patient consulte un médecin spécialiste ou son médecin généraliste pour un problème particulier et souhaite profiter de l’occasion pour se rassurer que “par ailleurs” tout t va bien

een patiënt gaat naar een geneesheer-specialist of zijn huisarts voor een specifiek probleem en wil van de gelegenheid gebruik maken om zich ervan te verzekeren dat overigens alles goed gaat.


un patient consulte un médecin spécialiste ou son médecin généraliste pour un problème particulier et souhaite profiter de l’occasion pour se rassurer que “par ailleurs” tout va bien.

een patiënt gaat naar een geneesheer-specialist of zijn huisarts voor een specifiek probleem en wil van de gelegenheid gebruik maken om zich ervan te verzekeren dat overigens alles goed gaat.


Il apparaît ainsi que le patient souhaite avant tout être pris au sérieux et a besoin d'être rassuré.

Zo blijkt dat de patiënt vooral au serieux wil genomen worden en geruststelling nodig heeft.


D'autres patients souhaitent avant tout un diagnostic et espèrent en priorité être rassurés quant à la gravité des symptômes.

Een ander deel van de patiënten wil vooral een diagnose van de klacht, waarbij geruststelling over de ernst op de voorgrond staat.


Quelques validateurs et spécialistes estiment cependant que lÊéchographie du 3ème trimestre est utile (1) pour rassurer la patiente, (2) car cette échographie fournit certaines informations sur la position et le poids du f tus et (3) car, avec les ÿ man uvres de Léopold Ÿ, près de 50% des anomalies de positionnement ne peuvent pas être décelées.

Enkele validatoren en experten vinden deze 3 de trimester echografie toch nuttig (1) ter geruststelling van de patiënt, (2) omdat deze echografie een zekere informatie geeft over ligging en gewicht van de foetus en (3) omdat met de „handgrepen van Leopold‰ ongeveer 50% van de liggingsafwijkingen niet worden opgespoord.


conseiller le patient pour prévenir les effets secondaires du traitement, le rassurer vis-à-vis des effets secondaires généraux, etc.

De patiënt advies geven om neveneffecten van de behandeling te voorkomen en hem gerust stellen over algemene neveneffecten.




Anderen hebben gezocht naar : névrose cardiaque     syndrome de da costa     baigner le patient     chaise ergonomique pour patient     côlon irritable     diarrhée     double aveugle     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     habiller déshabiller un patient     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     patient     risque     spasme du pylore     à risque     rassurer la patiente     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rassurer la patiente ->

Date index: 2024-11-02
w