Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignement sur l'hospitalisation
Hospitalisation
Periopératoire
Relatif à la période d'hospitalisation

Traduction de «rcm des hospitalisations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lorsqu'il y a mise en observation, hospitalisation ou soins obstétricaux, y compris une interruption de la grossesse

vermelde foetale-afwijkingen als reden voor observatie, hospitalisatie en overige obstetrische-zorg of voor beëindiging van zwangerschap


lorsqu'il y a mise en observation, hospitalisation ou soins obstétricaux, y compris une césarienne avant le début du travail

vermelde aandoeningen als reden voor observatie, hospitalisatie en overige obstetrische-zorg of voor keizersnede vóór begin van bevalling




periopératoire | relatif à la période d'hospitalisation

peroperatief | tijdens een heelkundige ingreep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les données requises portent sur tous les séjours RCM des hospitalisations classiques, présents dans les tables de correspondance fournis par les hôpitaux.

De benodigde gegevens hebben ook betrekking op alle MKG-verblijven van de klassieke hospitalisaties, waarvoor correspondentietabellen werden geleverd door de ziekenhuizen.


Le RCM présente une synthèse des données relatives aux patients ainsi que des diagnostics et des prestations des patients hospitalisés dans les hôpitaux généraux non psychiatriques, y compris les patients ambulatoires (voir l’arrêté royal du 6 décembre 1994 pour la description précise des données enregistrées dans le RCM).

De MKG geven een samenvatting van de gegevens met betrekking tot de patiënten, evenals de diagnoses en de verstrekkingen voor de patiënten die in algemene, niet psychiatrische ziekenhuizen zijn opgenomen, met inbegrip van de ambulante patiënten (zie koninklijk besluit van 6 december 1994 voor de precieze beschrijving van de gegevens die in de MKG zijn opgenomen).


RCM = Résumé Clinique Minimum SHA/HJA = Séjours Hospitaliers Anonymes ; Hospitalisations de Jour Anonymes NISS = Numéro d’identification de la sécurité sociale C1 = numéro de patient codé (pseudonyme), exclusivement utilisé dans le transfert de données entre les OA et L’AIM H1 = numéro de patient codé (pseudonyme), exclusivement utilisé dans le circuit de codage RCM- SHA/HJA et nécessaire pour le couplage des données des séjours hospitaliers par la Cellule Technique.

C1 = uniek gecodeerd patiëntpseudoniem dat gebruikt wordt in de gegevensstroom tussen de verzekeringsinstellingen en het IMA H1 = uniek gecodeerd patiëntpseudoniem dat gebruikt wordt in het coderingscircuit MKG-AZV/ADH en nodig is voor de koppeling van de ziekenhuisgegevens door de Technische Cel. Dit specifieke pseudoniem is gekend door de verzekeringsinstellingen en de ziekenhuizen.


3. Ces données cliniques se trouvent dans le Résumé Clinique Minimum (RCM), pour autant qu’il s’agisse de séjours hospitaliers (hospitalisations de jour ou hospitalisations classiques).

3. Deze klinische gegevens zijn opgenomen in de Minimale Klinische Gegevens (MKG) voor zover het gaat om ziekenhuisverblijven (zowel daghospitalisaties als klassieke hospitalisaties).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les données proviennent du Résumé clinique minimum minimal (RCM) des deux semestres de l’année considérée, en hospitalisation classique (« type de séjour hospitalier » H ou F) et en hospitalisation de jour (C ou D).

De gegevens komen voort uit de Minimale Klinische Gegevens (MKG) van beide semesters van het beschouwde jaar. Het betreft hier de zowel de klassieke hospitalisatie (“type ziekenhuisverblijf” H of F) als de daghospitalisatie (C of D).


Pour les patients des listes ainsi obtenues, la TCT extrait les données de tous les séjours de l'enregistrement RCM (hospitalisation classique et de jour) pour l'année 2006 et demande les données de l’AIM qui sont nécessaires.

Voor de patiënten van de aldus tot stand gekomen lijsten worden vervolgens door de TCT de gegevens van alle verblijven uit de MKG-registratie (klassieke en daghospitalisatie voor het jaar 2006) geëxtraheerd en de benodigde IMA-gegevens opgevraagd.


De même, le nombre de journées d’hospitalisation attribuables à l’hémophilie (diagnostic secondaire pour le RCM) n’a pas été recherché pour l’ensemble des séjours hospitaliers justifiés par d’autres diagnostics ou interventions, sans lien direct avec l’hémophilie et ses complications.

Zo is ook het aantal ligdagen wegens hemofilie (secundaire diagnose voor de MKG’s) niet in aanmerking genomen voor alle ziekenhuisverblijven die worden gerechtvaardigd door andere diagnosen of ingrepen, zonder directe link met hemofilie en de complicaties ervan.


4.2 Les hospitalisations Les données suivantes sont extraites de l’enregistrement du RCM de 2004, et ont été fournies par le service Data management de la DG1 Organisation des Etablissements de Soins (SPF Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement).

4.2 De ziekenhuisopnames De volgende gegevens zijn afkomstig uit de registratie van de MKG’s van 2004 en zijn bezorgd door de dienst Datamanagement van het DG1 Organisatie Gezondheidsvoorzieningen (FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu).


dans le RCM: les numéros de patient et d’hospitalisation de l'hôpital (codés).

uit de MKG: patiënt- en verblijfnummers van het ziekenhuis (gecodeerd).


- les hospitalisations liées à l’hémophilie (diagnostic principal du RCM)

- de opnames in een ziekenhuis, gelinkt aan de hemofilie (hoofddiagnose van




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rcm des hospitalisations ->

Date index: 2022-02-11
w