Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recevoir un e-mail de rappel " (Frans → Nederlands) :

L’administrateur peut introduire jusqu’à 5 adresses e-mail différentes pour la fonction " Recevoir un e-mail de rappel pour les formulaires ouverts" ou 1 adresse e-mail pour les fonctions " recevoir un e-mail pour chaque nouvelle notification" et " Recevoir le rapport mensuel" .

De Administrator kan tot 5 verschillende e-mailadressen invoeren bij de functionaliteit “Ontvangen van een herinneringsmail voor openstaande formulieren” of 1 e-mailadres bij de functionaliteiten “Ontvangen van een herinneringsmail voor elke nieuwe kennisgeving” en “Ontvangen van het maandelijks rapport”.


Les patients qui en font librement et expressément le choix peuvent également recevoir des e-mails contenant des conseils quant à, notamment, le suivi de leur traitement.

De patiënten die daar vrij en uitdrukkelijk voor kiezen, kunnen ook e-mails ontvangen met tips voor met name de opvolging van hun behandeling.


Je souhaire recevoir un e-mail suite à un remboursement.

Ik wil graag een e-mail ontvangen bij elke terugbetaling.


Je souhaite recevoir par e-mail les offres et informations de la part des partenaires d'Arkopharma:

Ik wens per e-mail de aanbiedingen en de newsletters van de partners van Arkopharma te ontvangen :


L'adresse e -mail n'est pas rendue publique , et ne sera utilisée que si vous désirez recevoir un nouveau mot de passe ou souhaitez recevoir certaines nouvelles ou avertissements par e-mail .

Het e-mail adres wordt niet publiek gemaakt en zal alleen worden gebruikt als u een nieuw wachtwoord, nieuws of aankondigingen per e-mail wenst te ontvangen.


Il vous permet dans un premier temps de définir les adresses e-mail des utilisateurs de l’application eBirth qui seront utilisées lorsque des rappels devront être transmis (fonctionnalités de rappel prévues lorsque les données statistiques médicales ne sont pas communiquées dans les délais autorisés).

In eerste instantie kunt u er de e-mailadressen definiëren van de gebruikers van de eBirth-toepassing die zullen worden gebruikt wanneer herinneringen moeten worden verzonden (functionaliteiten van herinnering voorzien wanneer de medische statistische gegevens niet binnen de toegestane termijn worden meegedeeld).


Il s’agit d’une part des adresses e-mail des utilisateurs de l’application eBirth qui seront utilisées lorsque des rappels devront être transmis (fonctionnalités de rappel prévues lorsque les données statistiques médicales ne sont pas communiquées dans les délais autorisés, qu'une nouvelle notification est envoyée ou qu'un rapport mensuel est envoyé).

Het gaat enerzijds om de e-mailadressen van de gebruikers van de eBirth-toepassing die zullen worden gebruikt wanneer herinneringen moeten worden verstuurd (functionaliteiten van herinnering voorzien wanneer de medische statistische gegevens niet binnen de toegekende termijn worden meegedeeld, wanneer een nieuwe kennisgeving is verstuurd of wanneer een maandelijks rapport verstuurd moet worden).


108. Quant au secteur horeca, différents mailings ont été envoyés : un premier mailing le 10.05.07, envoi des rappels, les nouveaux opérateurs retrouvés dans BOOD, les nouveaux opérateurs provenant du listing de la TVA.

108. Voor de horecasector zijn verschillende mailings verstuurd: een eerste mailing 10/05/07, versturen van een herinnering, nieuwe operatoren gevonden in BOOD, nieuwe operatoren voortvloeiend uit de BTW-listing.


L'adresse e-mail n'est pas rendue publique, et ne sera utilisée que si vous désirez obtenir un nouveau mot de passe ou recevoir personnellement certaines nouvelles ou avertissements par e-mail.

Het e-mailadres zal niet openbaar worden gemaakt en zal alleen gebruikt worden wanneer u om een nieuw wachtwoord vraagt of wanneer u nieuwigheden of herinneringen via e-mail wenst te ontvangen.


Le Conseil national rappelle son avis du 21 septembre 1994 : les participants à des essais cliniques doivent recevoir au préalable une information correcte et complète au sujet de l’essai clinique, le consentement doit être libre et éclairé et tout protocole doit recueillir au préalable l’avis favorable d’un comité d’éthique médicale.

De Nationale Raad herinnert aan zijn advies van 21 september 1994 dat deelnemers aan klinische studies voorafgaandelijk correct en volledig geïnformeerd dienen te worden over de klinische studie waaraan zij willen deelnemen, dat de vrije toestemming slechts kan worden bekomen na grondige voorlichting en informatie en dat elk protocol voor gunstig advies voorafgaandelijk voorgelegd dient te worden aan een commissie voor medische ethiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recevoir un e-mail de rappel ->

Date index: 2022-07-04
w