Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recherche ont montré » (Français → Néerlandais) :

Il faut citer ici notamment les recherches menées par Leuzinger-Bohleber & al (2003) qui ont montré une série de résultats significatifs très intéressants (à partir d’un échantillon de 401 sujets représentatif des patients en traitement psychanalytique de longue durée); 75% des patients ont rétrospectivement qualifié dans leur questionnaire leur état général de « mauvais » avant la psychothérapie et 81% ont qualifié leur état général de « bon » après la psychothérapie ; 80% des patients ont mentionné des changements positifs au cour ...[+++]

In het bijzonder dient hier het onderzoek verricht door Leuzinger-Bohleber & al (2003) te worden vermeld, waarin een reeks heel interessante significante uitslagen worden beschreven (vertrekkend van een steekproef met 401 proefpersonen die representatief zijn voor de patiënten die een lang durende psychoanalytische behandeling toegediend krijgen). 75 % van de patiënten hebben hun algemene toestand vóór de psychotherapie achteraf in hun vragenlijst als “slecht” beschreven en 81% hebben hun algemene toestand na de psychotherapie als “goed” beschreven; 80% van de patiënten hebben tijdens de lang durende behandeling positieve veranderingen m.b.t. hun psychische toestand, ...[+++]


Deux études ont montré que les conseils santé du Fonds mondial de Recherche contre le Cancer et de l’Institut américain de Recherche sur le Cancer, que vous relaie régulièrement la Fondation contre le Cancer, peuvent également être bénéfiques après un cancer.

Twee studies bij mensen die kanker gehad hebben, konden aantonen dat de gezondheidstips van het Wereld Kanker Onderzoek Fonds, het Amerikaans Instituut voor Kankeronderzoek, en dus ook van Stichting tegen Kanker, ook na kanker voordeel kan bieden.


Les recherches menées à Leuven sur des cultures de cellules et des animaux de laboratoire ont montré que les stratégies utilisées pour freiner le VIH peuvent également inhiber le développement de la forme agressive de leucémie mentionnée ci-dessus.

In het onderzoek in Leuven werd nu aangetoond dat de strategieën die al werden gebruikt om HIV af te remmen ook deze agressieve vorm van leukemie afremmen in cellen en bij dierproeven.


2) Le trouble bipolaire L’impact de la maladie chronique et de ses variations sur la vie du couple et de la famille a fait l’objet de nombreuses recherches qui, toutes, ont montré l’effet souvent dévastateur de la méconnaissance de la maladie par la famille et de graves problèmes d’observance de traitements lorsque le membre atteint n’était pas soutenu pour faire face à son trouble mental et à la stigmatisation de celle-ci.

2) Bipolaire stoornis Er zijn veel studies verricht over de invloed die deze chronische ziekte en haar variaties op het leven van het paar en het gezin heeft. Allemaal hebben ze aangetoond dat onbegrip voor de ziekte door de familie een vaak verwoestend effect heeft en dat ernstige problemen in het volgen van de behandeling optreden wanneer het betroffen familielid niet werd ondersteund om zijn mentale stoornis en de stigmatisering ervan aan te pakken.


Dans d’autres contextes balnéaires, et en particulier dans les spas, les recherches ont montré que la durée ou fréquence d’exposition, le nombre de baigneurs, leur âge et l’utilisation des sanitaires plus tard dans la journée peuvent être des facteurs favorisant le risque de développer des folliculites à Pseudomonas (Moore et al., 2002 ; Schlech et al., 2002 ).

In andere badcontexten en vooral in spa’s hebben onderzoeken aangetoond dat de blootstellingsduur of - frequentie, het aantal baders, hun leeftijd en het gebruik van de sanitaire voorzieningen later op de dag bevorderende factoren kunnen zijn voor het risico op folliculitides door Pseudomonas (Moore et al., 2002; Schlech et al., 2002).


Des recherches expérimentales ont montré que le HIV peut être trouvé dans les os et les tendons.

Experimenteel onderzoek toonde aan dat HIV in botten en pezen kan teruggevonden worden.


Des recherches ultérieures ont montré que la thalidomide exerce un effet immunomodulateur et inhibiteur sur l’angiogenèse, ce qui a conduit à l’étudier et à l’utiliser dans d’autres indications.

Verder onderzoek toonde voor thalidomide een immuunmodulerende en angiogeneseremmende werking.


Les recherches ont montré que les cellules de défense immunitaire étaient capables de réagir face aux cellules cancéreuses.

Onderzoek heeft aangetoond dat de immuun-afweercellen in staat waren om te reageren op de kankercellen.


Le delta-9-tétrahydrocannabinol (THC), principale substance euphorisante du cannabis, est parfois utilisé dans le traitement du cancer pour améliorer la qualité de vie du patient (douleur, manque d'appétit, nausées.). Les recherches ont en effet montré que le THC entraîne la mort des cellules du gliome humain (une tumeur cérébrale agressive) par apoptose (mort programmée).

Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC), de belangrijkste roesopwekkende stof in cannabis, wordt soms gebruikt bij de behandeling van kanker, met als doel de levenskwaliteit (pijn, gebrek aan eetlust, misselijkheid,) van de patiënt te verbeteren.


C'est ce qu'ont montré des expériences sur des animaux et des recherches sur des cellules tumorales humaines. Les substances psychoactives THC et CBD en feraient notamment partie.

Dit blijkt uit dierproeven en onderzoek op menselijke tumorcellen, en zou het geval zijn bij o.m. de psychoactieve stoffen THC en CBD.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recherche ont montré ->

Date index: 2021-02-24
w