Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arrêt de l'écoulement de la bile
Cholestase
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Infantile
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «recommandations pour l’arrêt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nécessaire pour l’arrêt/le démarrage de l’hémodialyse

set voor starten en stoppen hemodialyse


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


infantile | 1) relatif à la première enfance ( péjoratif) - 2) arrête au stade de l'enfance

infantiel | kinderlijk


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Recommandations pour l’arrêt d’Ultiva : Etant donné la disparition très rapide de l’effet d’Ultiva, une hypertension, des frissons et des douleurs ont été rapportés chez des patients cardiaques immédiatement après l’arrêt d’Ultiva (voir rubrique 4 Effets indésirables dans la notice pour le patient).

Richtlijnen voor het beëindigen van de toediening van Ultiva: Door de snelle beëindiging van het effect van Ultiva zijn hypertensie, rillingen en pijn onmiddellijk na het stopzetten van Ultiva gemeld bij patiënten die hartchirurgie hebben ondergaan (zie rubriek 4 “Mogelijke bijwerkingen” in de patiëntenbijsluiter).


Recommandations pour l’arrêt d’Ultiva : Etant donné la disparition très rapide de l’effet d’Ultiva, une hypertension, des frissons et des douleurs ont été rapportés chez des patients cardiaques immédiatement après l’arrêt d’Ultiva (voir rubrique 4.8).

Richtlijnen voor het beëindigen van de toediening van Ultiva: Door de snelle beëindiging van het effect van Ultiva zijn hypertensie, rillingen en pijn onmiddellijk na het stopzetten van Ultiva gemeld bij patiënten die hartchirurgie hebben ondergaan (zie rubriek 4.8).


Recommandations pour l’arrêt de Remifentanil Sandoz En raison de la disparition très rapide de l'effet de Remifentanil Sandoz une hypertension, des frissons et des douleurs ont été rapportés chez des patients cardiaques immédiatement après l'arrêt de Remifentanil Sandoz (voir rubrique 4.8).

Richtlijnen voor stopzetting van Remifentanil Sandoz Doordat Remifentanil Sandoz zeer snel is uitgewerkt, zijn hypertensie, rillingen en pijn gerapporteerd bij hartpatiënten onmiddellijk na stopzetting van Remifentanil Sandoz (zie rubriek 4.8).


Recommandations pour l'arrêt/la poursuite du traitement durant la période postopératoire immédiate Compte tenu de la disparition très rapide de l’effet de Remifentanil Sandoz, aucune activité opioïde résiduelle ne sera présente 5 à 10 minutes après l'arrêt de l'administration.

Remifentanil Sandoz is zeer snel uitgewerkt. Er zal dan ook geen residuele opioïde activiteit meer zijn binnen 5 tot 10 minuten na stopzetting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recommandations pour l'arrêt ou la poursuite du traitement en période postopératoire immédiate : Etant donné la disparition très rapide de l’effet d’Ultiva, l’activité morphinique résiduelle ne persiste pas plus de 5 à 10 minutes après l’arrêt de l’administration.

Aanbevelingen voor het beëindigen / voortzetten van de toediening in de postoperatieve periode vlak na de operatie: Vanwege het zeer snel verdwijnen van het effect van Ultiva is er 5 à 10 minuten na beëindiging van de toediening geen restactiviteit van het opioïd meer aanwezig.


Recommandations pour l'arrêt de Remifentanil Mylan: Compte tenu de la disparition très rapide de l'effet du Remifentanil Mylan, une hypertension, des tremblements et des douleurs ont été rapportées chez des patients en chirurgie cardiaque, immédiatement après l'arrêt de la perfusion de Remifentanil Mylan (voir rubrique 4.8.).

Richtlijnen voor het beëindigen van de toediening van Remifentanil Mylan: Door de snelle beëindiging van het effect van Remifentanil Mylan zijn hypertensie, rillingen en pijn onmiddellijk na het stopzetten van remifentanil gemeld bij patiënten die hartchirurgie hebben ondergaan (zie rubriek 4.8).


Comme dans le cas d'une perfusion manuelle, l'analgésie postopératoire doit être démarrée avant la fin de l'intervention chirurgicale à l'aide d'analgésiques de longue durée d'action (voir Recommandations pour l'arrêt sous perfusion manuelle à la rubrique Anesthésie Générale pour Chirurgie Cardiaque).

Net als bij handmatig gecontroleerde infusie dient postoperatieve analgesie met langer werkende analgetica ingesteld te zijn vóór beëindiging van de chirurgische handeling (zie Aanbevelingen voor het beëindigen onder “Toediening bij handmatig gecontroleerde infusie” in rubriek “Anesthesie bij hartchirurgie”).


Les praticiens sont tenus de mettre les images radiodiagnostiques et les protocoles de lecture à disposition de tout médecin consulté par le patient; d) les expositions médicales à des fins de recherche biomédicale et médicale sont examinées, quant à leur justification, par le comité d’éthique accompagnant cette recherche, en application des dispositions de l’arrêté royal du 12 août 1994 modifiant l’arrêté royal du 23 octobre 1964 fixant les normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre; les praticiens assurant la responsabilité clinique pour les expos ...[+++]

De practici dienen de radiodiagnostische beelden en hun protocols ter beschikking te stellen van iedere arts die door de patiënt wordt geraadpleegd; d) moeten medische blootstellingen met het oog op biomedische en medische research worden onderzocht, voor wat betreft hun rechtvaardiging, door het voor deze research ingestelde comité voor de ethiek, in toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot vaststelling van de normen waaraan de ziekenhuizen en hun diensten moeten beantwoorden; de practici die de medische verantwoordelijkheid dragen voo ...[+++]


Recommandation 2011/25/UE du 14 janvier 2011 arrêtant des lignes directrices pour la distinction entre les matières premières pour aliments des animaux, les additifs, les produits biocides et les médicaments vétérinaires [pdf - 748kb]

Aanbeveling 2011/25/EU van 14 januari 2011 tot vaststelling van richtsnoeren voor het onderscheid tussen voedermiddelen, toevoegingsmiddelen, biociden en geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik [pdf - 745kb]


Pour le paiement des frais de l’intervention des services d’ambulance par le « FAMU », l’article 4 de l’arrêté stipule, en exécution de la loi, que le transporteur doit avoir adressé à la personne intéressée une facture des prestations fournies. Si, à l’expiration d’un délai d’un mois à dater de cet envoi, la personne n’a pas effectué le paiement, il doit l’avoir sommée, par pli recommandé à la poste, de régler la facture dans un nouveau délai d’un mois.

Voor de betaling van de kosten voor de interventie van de ambulancediensten door het “FDGH” bepaalt artikel 4 van het besluit ter uitvoering van de wet, dat de vervoerder aan de betrokken persoon een factuur over de geleverde prestaties moet gezonden hebben Indien de betrokken persoon na het verstrijken van een termijn van één maand vanaf de datum waarop de factuur werd gestuurd de betaling niet heeft verricht, moet de vervoerder hem, bij een ter post aangetekende brief, hebben aangemaand de factuur binnen een termijn van één maand te vereffenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations pour l’arrêt ->

Date index: 2021-02-26
w