Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandations s’adressent donc aux hôpitaux " (Frans → Nederlands) :

Les recommandations s’adressent donc aux hôpitaux aigus et aussi aux maisons de repos et aux maisons de repos et de soins.

De aanbevelingen zijn dus bedoeld voor acute ziekenhuizen, alsook voor woon- en zorgcentra.


En 2007, un réseau fédéral « Sécurité et prévention de la criminalité dans les hôpitaux » est installé, qui s'adresse tant aux hôpitaux (membres de la direction, gestionnaires et responsables de la sécurité dans les hôpitaux), qu'aux travailleurs de prévention, aux conseillers en techno-prévention, à la police locale et à toutes les personnes appelées à prendre des décisions en matière de sécurité hospitalière.

In 2007 werd een federaal netwerk “Veiligheid en criminaliteitspreventie in ziekenhuizen” opgericht, dat zich zowel richt tot de ziekenhuizen (de directieleden, securitymanagers en veiligheidsverantwoordelijken) als tot preventiewerkers, technopreventieve adviseurs, de lokale politie en iedereen die op het vlak van ziekenhuisveiligheid beslissingen moet nemen.


La délivrance s’effectue soit de la main à la main, soit via l’envoi à la résidence principale de l’assuré social, sauf si celui-ci demande par écrit que sa carte SIS lui soit envoyée à une autre adresse qu’à sa résidence principale (figurant dans le Registre National) et ce, en application de l’article 9, alinéa 2 de la loi SSI. Les O.A. adressent donc aux assurés sociaux par courrier ou remettent en mains propres leur carte SIS sous enveloppe accompagnée d’une lettre explicative et personnalisée comprenant nota ...[+++]

De kaart kan persoonlijk worden overhandigd, ofwel naar de hoofdverblijfplaats van de sociaal verzekerde worden gestuurd, behalve wanneer deze schriftelijk vraagt om de SIS-kaart naar een ander adres dan zijn hoofdverblijfplaats (vermeld in het Rijksregister) te sturen, en dit overeenkomstig artikel 9, 2e lid van de GVU-wet. De V. I. bezorgen dus de sociaal verzekerden de SIS-kaart per post of overhandigen ze persoonlijk, in een enveloppe met een begeleidende, persoonlijke brief met uitleg, waarin met name de gegevens met een persoonlijk karakter, die in de microchip zijn opgeslagen, op een leesbare manier worden overgenomen.


Les présentes recommandations s’adressent à tous les médecins concernés par le traitement (spécialistes aussi bien que médecins traitants), aux patients, aux personnes concernées par le contrôle de qualité et la radioprotection.

Deze aanbeveling richt zich tot alle artsen betrokken bij de behandeling (zowel specialisten als huisartsen), patiënten, personen betrokken bij de kwaliteitscontrole en bij stralingsbescherming.


Enfin le CSS recommande de ne délivrer aux hôpitaux que des composés sanguins provenant de donneurs belges (autarcie) (CSS, 2005b).

Tot slot beveelt de HGR aan om uitsluitend bloedbestanddelen die afkomstig zijn van Belgische donoren te leveren aan ziekenhuizen (zelfvoorziening) (HGR, 2005b).


La différence de traitement critiquée, à la supposer établie, quant à la possibilité d’interrompre une prescription par un envoi recommandé, ne trouverait donc pas sa source dans la disposition en cause, mais dans l’absence d’une disposition spécifique prévoyant, dans les articles du Code civil consacrés aux “causes qui interrompent la prescription”, que la prescription prévue par l’article 2277bis du Code civil peut être interrompue par une lettre recommandée à la poste, comme le prévoit l’article 174 de la loi AMI.

Het bekritiseerde verschil in behandeling, in de veronderstelling dat het is aangetoond, ten aanzien van de mogelijkheid om een verjaring te stuiten door het versturen van een aangetekend schrijven, zou zijn oorsprong dus niet vinden in de in het geding zijnde bepaling, maar in de ontstentenis van een specifieke bepaling die, in de artikelen van het Burgerlijk Wetboek die zijn gewijd aan de “ oorzaken die de verjaring stuiten ”, erin voorziet dat de in artikel 2277bis van het Burgerlijk Wetboek bepaalde verjaring kan worden gestuit door het versturen van een ter post aangetekend schrijven, zoals bepaald in artikel 174 van de ZIV-wet.


A l’aide de données statistiques et après confrontation à la réglementation et aux recommandations scientifiques, il est apparu que, dans presque la moitié des hôpitaux, certains de ces actes médicaux étaient soit portés en compte en non-conformité avec la nomenclature, soit étaient considérés comme inappropriés et appliqués de manière peu sélective Sur base de cette évaluation, l’INAMI a donc informé et interpellé 53 hôpitaux et l ...[+++]

Aan de hand van statistische gegevens en na toetsing aan de reglementering en de wetenschappelijke aanbevelingen, is gebleken dat in bijna de helft van de ziekenhuizen sommige van die medische handelingen ofwel niet in overeenstemming met de nomenclatuur werden aangerekend, ofwel als onaangepast werden beschouwd en op weinig selectieve wijze werden toegepast. Op basis van die evaluatie heeft het RIZIV dus 53 ziekenhuizen geïnformeerd en geïnterpelleerd en hen aangespoord om hun gedrag aan te passen.


Pour les hôpitaux psychiatriques partenaires actifs d’un projet « Article 107 » qui, au 1 er juillet 2013, ont mis « hors activités » des lits agréés, le nombre de référence, servant de base au calcul des montants à facturer par journée, a été adapté pour tenir compte de ces lits « gelés » , tel que cela est prévu conformément aux termes du contrat « Gel de lits » que ces hôpitaux doivent conclure dans le cadre de ce projet Pour rappel, les informations relatives à ces « l ...[+++]

Voor de psychiatrische ziekenhuizen die een actieve partner zijn van een project in het kader van “Artikel 107” die op 1 juli 2013 erkende ziekenhuisbedden buiten gebruik hebben gesteld, werd het referentieaantal dat als basis dient voor de te factureren bedragen per ligdag, aangepast om rekening te houden met deze " bevroren" bedden, zoals dat is voorzien conform de voorwaarden van de overeenkomst “bevriezing bedden” dat deze ziekenhuizen in het kader van dit project moeten sluiten. Ter herinnering, de inlichtingen betreffende deze “bevroren” bedden in het kader van deze projecten “Artikel 107” werden medegedeeld aan de dienst “Boekhouding en beheer van de ziekenhuizen” door de dienst ...[+++]


Cette journée s’adresse aux dirigeants des hôpitaux, aux directions des soins infirmiers, aux coordonnateurs qualité et sécurité ainsi qu’aux membres des comités qualité et sécurité.

Doelpubliek Het symposium richt zich in de eerste plaats naar ziekenhuisdirecties, artsen, verpleegkundigen, kwaliteitscoördinatoren en medewerkers patiëntveiligheid.


Il recommande aux hôpitaux d’intégrer ces recommandations dans leur plan d’urgence local afin de réduire l’impact de la crise et aux banques de sang hospitalières de sensibiliser les services cliniques à une utilisation optimale des ressources limitées en composants sanguins.

Aan de ziekenhuizen beveelt hij aan deze aanbevelingen in hun lokaal urgentieplan op te nemen om de impact van de crisis te beperken. De aanbeveling voor de ziekenhuisbloedbanken bestaat erin de klinische diensten te sensibiliseren voor een optimaal gebruik van de beperkte voorraad aan bloedbestanddelen.


w