Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandations à faire aux tatoueurs et pierceurs » (Français → Néerlandais) :

Avis du Conseil Supérieur d'Hygiène relatif aux recommandations à faire aux tatoueurs et pierceurs en matière d'hygiène de leur instrumentation pour éviter la transmission des maladies infectieuses surtout virales (janvier 2002) (CSS 7674)

Advies betreffende de te formuleren aanbevelingen aan de tatoeëerders en piercers inzake de hygiëne van het door hen gebruikte instrumentarium, teneinde de overdracht van infectieuze- en vooral virale ziektes te vermijden (januari 2002) (HGR 7674)


Avis provisoire du Conseil Supérieur d’Hygiène relatif aux recommandations à faire aux tatoueurs et pierceurs en matière d’hygiène de leur instrumentation pour éviter la transmission des maladies infectieuses et surtout virales (CSS 7674)

Advies betreffende de te formuleren aanbevelingen aan de tatoeëerders en piercers inzake de hygiëne van het door hen gebruikte instrumentarium, teneinde de overdracht van infectieuze- en vooral virale ziektes te vermijden (HGR 7674)


Durant la séance du 31.01.2002 dont le compte-rendu fut approuvé le en séance même, le Conseil Supérieur d’Hygiène (section II/1 Sang et Moelle osseuse) a émis l’avis suivant concernant les recommandations à faire aux tatoueurs et pierceurs en matière d’hygiène de leur instrumentation pour éviter la transmission des maladies infectieuses et surtout virales :

Tijdens de zitting van 31.01.2002, waarvan het proces verbaal ter zitting werd goedgekeurd, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling II/1 Bloed en Beenmerg) het volgende advies uitgebracht betreffende de te formuleren aanbevelingen aan de tatoueurs en pierceurs inzake de hygiëne van het door hen gebruikte instrumentarium, teneinde de overdracht van infectieuze – en vooral virale ziektes te vermijden :


Il souhaite que l’on réponde à la question suivante : « Quelles recommandations peut-on faire aux tatoueurs et pierceurs en matière d’hygiène de leur instrumentation pour éviter la transmission des maladies infectieuses et surtout virales ?

Hij wenst een antwoord op de volgende vraag : « Welke aanbevelingen kan men formuleren aan de tatoueurs en pierceurs inzake de hygiëne van het door hen gebruikte instrumentarium, teneinde de overdracht van infectieuze –en vooral virale ziektes te vermijden?


Si les doses absorbées sont très supérieures aux doses prescrites, il est recommandé de faire appel au médecin ou de faire hospitaliser le patient afin de le traiter pour une hypotension éventuelle.

Indien de ingenomen doses veel hoger liggen dan de voorgeschreven doses, moet men dringend een arts raadplegen of de patiënt laten opnemen in een ziekenhuis teneinde een mogelijke verlaagde bloeddruk te behandelen.


En cas d’exposition aux ARA II à partir du 2 ème trimestre de la grossesse il est recommandé de faire une échographie afin de vérifier la fonction rénale et les os de la voûte du crâne.

Indien blootstelling aan AIIRA heeft plaatsgevonden vanaf het tweede trimester van de zwangerschap, wordt controle van de renale functie en de schedel door middel van echografie aangeraden.


En cas d’exposition aux ARAII à partir du 2 ème trimestre de la grossesse il est recommandé de faire une échographie fœtale afin de vérifier la fonction rénale et les os de la voûte du crâne.

Als blootstelling vanaf het tweede trimester van de zwangerschap heeft plaatsgevonden, wordt een echoscopie van de nierfunctie en de schedel aanbevolen.


Elles visent à (1) aider les médecins référents à faire un usage optimal de l’imagerie médicale (2), améliorer la pratique clinique par la formulation de recommandations et (3) en évitant l’exposition aux radiations grâce à un usage responsable.

Ze beogen (1) de referentieartsen te helpen om medische beeldvorming optimaal te gebruiken, (2) de klinische praktijk te verbeteren door aanbevelingen te formuleren, en (3) dankzij een verantwoordelijk gebruik de blootstelling aan bestraling te vermijden.


La publication, la diffusion et la mise en pratique de ces recommandations permettront aux secteurs de soins d’améliorer le niveau de qualité et donc, indirectement, d’en faire bénéfi cier les patients.

De publicatie, het verspreiden en het praktisch toepassen van deze aanbevelingen moeten de verzorgingssector toelaten het kwaliteitsniveau te verbeteren en dus de patiënten ten goede komen.


Conformément aux Recommandations sur les informations en braille à faire figurer sur l’étiquetage et la notice, il n’est pas nécessaire d’inclure des informations en braille sur le conditionnement de produits destinés uniquement à un usage par les professionnels de santé, comme c’est le cas pour Elaprase.

In overeenstemming met de leidraad betreffende de braille-vereisten voor de etikettering en de bijsluiter; er is geen noodzaak om braille op de verpakking van de producten te plaatsen die uitsluitend zijn bedoeld voor toediening door professionele zorgverleners, zoals het geval is met Elaprase.


w