Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
) est délivrée.
Anhydre
Décomposition d'un corps par fixation d'eau
Eau stérile d’irrigation pour dispositif
Hydrolyse
Qui ne contient pas d'eau

Traduction de «recommandé d’eau pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hydrolyse | décomposition d'un corps par fixation d'eau

hydrolyse | splitsing van scheikundige verbindingen onder opneming van water




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le volume maximal recommandé d’eau pour préparations injectables stérile par dose est de 50 ml.

Het maximale aanbevolen volume steriel water voor injectie per dosis is 50 ml.


Le volume maximum recommandé d’eau pour préparations injectables par dose est de 50 ml.

Het maximale aanbevolen volume steriel water voor injectie per dosis is 50 ml.


La prévention des infections liées à l’eau, en outre, passe par le respect strict des recommandations du fabricant ou des recommandations locales concernant le choix de l’eau en fonction de l’utilisation (ex : eau stérile pour des rinçages muqueux, alcool pour le rinçage final des endoscopes, eau stérile pour les soins à des patients immunodéprimés, etc.), l’entretien des appareils utilisant de l’eau (machines à glace, piscines, fauteuils dentaires) et le traitement éventuel de l’eau.

De preventie van infecties door water of door met water werkende apparatuur vraagt bovendien een nauwgezette naleving van de aanbevelingen van de fabrikant of de lokale aanbevelingen betreffende de keuze van het soort van water in functie van de toepassing (bv : steriel water voor spoeling van de slijmvliezen, alcohol voor eindspoeling van de endoscopen, steriel water voor de zorg aan immuungecompromitteerde patiënten), het onderhoud van toestellen die water gebruiken (ijsmachines, zwembaden, tandartsstoelen) en de eventuele waterbehandeling.


En matière de prévention des infections liées à l’eau et aux appareillages utilisant de l’eau, il est important de rappeler l’existence de recommandations visant à éviter l’utilisation de l’eau de distribution dans certaines situations à risque (par exemple : le rinçage final des canaux d’endoscopes à l’alcool, la prohibition de l’eau de distribution pour l’alimentation des patients sévèrement immunodéprimés,…).

Het voorkomen van infecties door water en met water werkende apparatuur bestaat er vaak in om geen leidingwater te gebruiken in bepaalde risicosituaties (bijvoorbeeld: eindspoeling van de kanalen van de endoscopen met alcohol, verbod van leidingwater voor de voeding van ernstig immuungecompromitteerde patiënten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Il est recommandé pour l’interprétation des résultats d’avoir à disposition un résultat récent de contrôle microbiologique de l’eau de rinçage ou de réaliser un contrôle de cette eau en parallèle.

* Bij de interpretatie van de resultaten wordt aanbevolen over een recent resultaat van de microbiologische controle van het spoelwater te beschikken of gelijktijdig een controle op dit water uit te voeren.


Recommandation : pendant le transfert dans le flacon de l’eau pour préparations injectables, il convient de maintenir le flacon contenant le produit en position inclinée de manière à permettre l’écoulement de l’eau le long de la paroi du flacon.

Het verdient aanbeveling om tijdens het overlopen van het water voor injecties de flacon met product schuin te houden en het water langs de wand van de flacon te laten lopen.


Ceftazidime : Pour des doses comprises entre 250 mg et 2 000 mg, à reconstituer avec de l’eau pour injection BP conformément aux recommandations du fabricant (p. ex. 2,5 ml pour 250 mg et 10 ml pour 2 g de ceftazidime) et à administrer par injection en bolus intraveineux en cinq minutes environ.

Ceftazidim: doses variërend van 250 mg tot 2000 mg opgelost in water voor injectie volgens de aanwijzingen van de fabrikant (bijv. 2,5 ml voor 250 mg en 10 ml voor 2 g ceftazidim) en toegediend als een intraveneuze bolusinjectie in circa vijf minuten.


Il est recommandé d’utiliser une seringue standard de 20 ml (non automatique) pour être sûr que la quantité exacte (19,0 ml) d’eau pour préparations injectables ou de chlorure de sodium pour perfusion (9 mg/ml [0,9 %]) est délivrée.

Het wordt aanbevolen een standaard (nietautomatische) spuit van 20 ml te gebruiken om er zeker van te zijn dat de exacte hoeveelheid (19,0 ml) water voor injecties of (9 mg/ml [0,9%]) natriumchloride voor infusie wordt gebruikt.


Doxorubicine : Pour des doses comprises entre 10 et 100 mg, à reconstituer avec de l’eau pour injection BP, à raison de 5 ml pour 10 mg de doxorubicine conformément aux recommandations du fabricant, et à administrer par injection en bolus intraveineux en 5 minutes environ.

Doxorubicine: doses variërend van 10 tot 100 mg, opgelost in water voor injectie, 5 ml per 10 mg doxorubicine, volgens de aanwijzingen van de fabrikant en toegediend als intraveneuze bolusinjectie in circa vijf minuten.


Cyclophosphamide : Pour des doses comprises entre 100 mg et 1 g, à reconstituer avec de l’eau pour injection BP à raison de 5 ml pour 100 mg de cyclophosphamide conformément aux recommandations du fabricant, et à administrer par injection en bolus intraveineux en cinq minutes environ.

Cyclofosfamide: doses variërend van 100 mg tot 1 g, opgelost in water voor injectie, 5 ml per 100 mg cyclofosfamide, volgens de aanwijzingen van de fabrikant en toegediend als intraveneuze bolusinjectie in circa vijf minuten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandé d’eau pour ->

Date index: 2021-09-10
w