Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remboursement et uniquement ceux-ci devront être impérativement " (Frans → Nederlands) :

Pour les implantations d’endoprothèses aortiques et iliaques effectuées à partir de cette date, les documents de demandes de remboursement et uniquement ceux-ci devront être impérativement générés par ce programme accessible en ligne sur la plate-forme eHealth (www.ehealth.fgov.be).

Voor de implantaties van aorta- en iliacale endoprothesen die vanaf deze datum worden uitgevoerd, moeten de documenten voor aanvraag van terugbetaling verplicht gegenereerd worden door de online-toepassing die beschikbaar via het eHealth-platform (www.ehealth.fgov.be).


Si l'abacavir est utilisé chez des patients ayant une insuffisance hépatique légère à modérée, ceux-ci devront alors impérativement faire l'objet d'une étroite surveillance et un contrôle des concentrations plasmatiques d'abacavir est, si possible, recommandé (voir rubrique 5.2).

Wanneer abavcavir wordt gebruikt bij patiënten met een milde tot matige leverinsufficiëntie dan is een nauwkeurige controle vereist, en, waar mogelijk, wordt controle van abacavir plasmaconcentraties aanbevolen (zie rubriek 5.2).


Si le montant total de l’indemnité perçue est supérieur à un de ces montants seuils, ceux-ci peuvent uniquement être considérés comme un remboursement des frais que le volontaire a supportés pour l’organisation si le volontaire peut prouver, sur la base de documents probants, qu’il s’agit de frais qu’il a supportés pour cette organisation.

Wanneer het totale bedrag van de vergoeding meer bedraagt dan één van deze drempelbedragen, kunnen deze enkel worden beschouwd als een terugbetaling van door de vrijwilliger voor de organisatie gemaakte kosten indien de vrijwilliger op basis van bewijskrachtige documenten kan aantonen dat het nog werkelijk om kosten gaat door hem gedragen voor de organisatie.


En ce qui concerne les articles 1 er à 4, 6 et 7 de la directive 89/105/CEE du Conseil du 21 décembre 1988, ainsi que la Cour l'a déjà constaté dans le B.5.9. de son arrêt n° 150/2006, du 11 octobre 2006, ceux-ci sont étrangers à la mesure qui, comme la disposition attaquée, a pour objet, non pas de déterminer le prix d'un médicament ou son caractère remboursable, mais uniquement de fixer le montant de la provision qui doit être rendue disponible p ...[+++]

De artikelen 1 tot 4, 6 en 7 van de Richtlijn 89/105/EEG van de Raad van 21 december 1988 zijn, zoals het Hof reeds heeft vastgesteld in B.5.9. van zijn arrest nr. 150/2006 van 11 oktober 2006, vreemd aan een maatregel die, zoals de bestreden bepaling, niet tot doel heeft de prijs van een geneesmiddel of het terugbetaalbare karakter ervan te bepalen, maar uitsluitend het bedrag vast te stellen van de provisie die ten gunste van het RIZIV ter beschikking moet worden gesteld door de farmaceutische bedrijven, en die is bestemd om het hoofd te bieden aan eventuele begrotingsoverschrijdingen van de ziekte- en invaliditeitsverzekering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remboursement et uniquement ceux-ci devront être impérativement ->

Date index: 2021-10-10
w