Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remboursements payés aux travailleurs victimes " (Frans → Nederlands) :

Les indemnités et remboursements payés aux travailleurs victimes d'un accident du travail (ou à leurs ayant-droits) sont de diverse nature.

De vergoedingen en terugbetalingen voor werknemers die een arbeidsongeval hebben gehad (of voor hun rechthebbenden) zijn divers.


Au montant mensuel brut, il faut ajouter un douzième des avantages payés annuellement tels que : les primes, les participations aux bénéfices, le treizième mois, les gratifications, le double pécule ou les montants payés aux travailleurs en complément du double pécule ainsi que le pécule de vacances ou le pécule complémentaire payé aux bénéficiaires d’une pension de retraite ou de survie.

Er dient bij het maandelijks brutobedrag een twaalfde van de jaarlijks uitbetaalde voordelen te worden gevoegd zoals de premies, de aandelen in de winst, de dertiende maand, de gratificaties, het dubbel vakantiegeld of de bedragen die aan werknemers worden betaald ter aanvulling van hun dubbel vakantiegeld alsook het vakantiegeld of het aanvullend vakantiegeld dat aan rechthebbende op een rust- of overlevingspensioen wordt uitbetaald.


Que, par contre, l’alinéa 2 du paragraphe 3 de l’article 225 précise que pour l’application de cette disposition il y a lieu de tenir compte d’un douzième du montant des avantages payés annuellement, tels que le primes, les participations aux bénéfices, le treizième mois, les gratifications, le double pécule ou les montants payés aux travailleurs en complément de ce double pécule, ainsi que le pécule de vacances ou le pécule complémentaire payé aux bén ...[+++]

Dat, daarentegen, artikel 225, § 3, tweede lid, preciseert dat voor de toepassing van deze bepaling rekening moet worden gehouden met een twaalfde van het bedrag van de jaarlijkse uitbetaalde voordelen, zoals de premies, de aandelen in de winst, de dertiende maand, de gratificaties, het dubbel vakantiegeld of de bedragen aan de werknemers betaald ter aanvulling van het dubbel vakantiegeld, alsmede het vakantiegeld of het aanvullend vakantiegeld uitbetaald aan de rechthebbenden op een rust- of overlevingspensioen;


- d'un douzième des avantages payés annuellement tels que les primes, les participations aux bénéfices, le treizième mois,les gratifications, le double pécule ou les montants payés aux travailleurs en complément du double pécule ainsi que le pécule de vacances ou le pécule complémentaire payé aux bénéficiaires d'une pension de retraite ou de survie.

- een twaalfde van het bedrag van alle jaarlijks uitbetaalde voordelen, zoals premies, aandelen in de winst, dertiende maand, gratificaties, dubbel vakantiegeld, aanvulling van het dubbel vakantiegeld, eindejaarspremie, alsmede het vakantiegeld voor de gepensioneerden.


Le pécule de vacances visé à l'article 7, c) est payé aux travailleurs du secteur public tel qu'il est financé ou d'une autre manière, à condition qu'il y ait un accord ou qu'un accord ait été convenu avec les organisations syndicales au niveau du Comité compétent, qui entraîne ou constate que des droits similaires sont accordés éventuellement sous une autre forme et suivant un timing préétabli

Het vakantiegeld bedoeld in artikel 7, c) wordt betaald aan de werknemers van de openbare sector, zoals die gefinancierd wordt of op een andere manier, op voorwaarde dat er een akkoord bestaat of een akkoord overeengekomen is met de vakbondsorganisaties op niveau van het bevoegde Comité, dat als gevolg heeft of vaststelt dat gelijkaardige rechten zijn toegekend, eventueel onder een andere vorm en volgens een vooropgestelde timing.


La liste des prestations remboursables par l’assurance soins de santé obligatoire aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses (art. 1er, alinéa 2 de l’arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi SSI est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses) comprend les nouvelles prestations suivantes :

De lijst van verstrekkingen, vergoedbaar door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging aan zelfstandigen en leden van kloostergemeenschappen (art. 1, 2e lid van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de GVU-wet wordt uitgebreid tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen), bevat de volgende nieuwe verstrekkingen:


Il existe en réalité, en vertu du droit communautaire, deux systèmes de prise en charge des soins de santé exposés par un patient dans un État membre autre que l’État membre compétent : d’une part, celui mis en place par l’article 22 du règlement n° 1408/71 du Conseil, du 14 juin 1971, relatif à l’application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l’intérieur de la Communaut ...[+++]

gezinsleden die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (hierna “Verordening nr. 1408/71”), dat onder bepaalde voorwaarden de vergoeding garandeert van de medische kosten ten laste van de bevoegde Staat volgens de tarieven (barema’s) vastgesteld door de wetgeving van de lidstaat op het grondgebied waarvan de behandeling is verleend (de lidstaat van ontvangst, eveneens de lidstaat van verblijf of behandeling genoemd), en anderzijds het systeem ingesteld door het Hof krachtens de beginselen van vrij verkeer van goederen en vrij verkeer van diensten zoals vastgelegd in het Verdrag.


L'article 9 de la Convention belgo-marocaine dispose que les ayants droit d'un travailleur salarié ou assimilé qui a droit à prestation en vertu de la législation du pays d'affiliation, bénéficient des prestations en nature de l'assurance maladie-maternité lorsqu'ils résident sur le territoire du pays contractant autre que celui d'affiliation du travailleur pour autant qu'ils n'aient pas droit aux prestations en nature de la législation du pays de résidence.

Artikel 9 van het Belgisch-Marokkaanse Verdrag bepaalt dat de rechthebbenden van een werknemer of ermee gelijkgestelde, die aanspraak heeft op prestaties krachtens de wetgeving van het land van aansluiting, de verstrekkingen van de ziekte- en moederschapsverzekering genieten wanneer zij wonen op het grondgebied van het andere verdragsluitende land dan dit van aansluiting van de werknemer, voor zover zij geen recht hebben op de verstrekkingen van de wetgeving van het woonland.


(1) Il s’agit du nombre de jours par semaine du régime de travail fixe (1,2,3, 4, ., 7) ou du nombre moyen de jours par semaine déterminé sur base du cycle complet de travail, si le régime de travail hebdomadaire est variable (2) Par prestations, il y a lieu d’entendre les jours de travail effectif normal, de prestations supplémentaires sans repos compensatoires, de repos compensatoire, les jours couverts par une rémunération garantie, les jours de petits chômages, les jours de congé-éducation payés, les jours de vacances légales et complémentaires des employés, les jours fériés légaux et de remplacement ...[+++]

(1) Het gaat om het aantal dagen per week van de vaste arbeidsregeling (1,2,3, 4, ., 7) of het gemiddeld aantal dagen per week vastgesteld op basis van de volledige arbeidscyclus, indien het wekelijks arbeidsregime veranderlijk is (2) Onder prestaties moet worden verstaan de effectieve normale arbeidsdagen, de meerprestaties zonder inhaalrust, inhaalrust, de dagen gedekt door een gewaarborgd loon, de dagen van kort verzuim, de dagen betaald educatief verlof, de wettelijke en bijkomende vakantiedagen voor bedienden, de wettelijke feestdagen en vervangingsdagen, en al de andere afwezigheidsdagen met behoud van loon onderworpen aan R.S.Z.-b ...[+++]


(1) Il s’agit du nombre de jours par semaine du régime de travail fixe (1,2,3, 4, ., 7) ou du nombre moyen de jours par semaine déterminé sur base du cycle complet de travail, si le régime de travail hebdomadaire est variable (2) Par prestations, il y a lieu d’entendre les jours de travail effectif normal, de prestations supplémentaires sans repos compensatoires, de repos compensatoire, les jours couverts par une rémunération garantie, les jours de petits chômages, les jours de congé-éducation payés, les jours de vacances légales et complémentaires des employés, les jours fériés légaux et de remplacement ...[+++]

(1) Het gaat om het aantal dagen per week van de vaste arbeidsregeling (1,2,3, 4, ., 7) of het gemiddeld aantal dagen per week vastgesteld op basis van de volledige arbeidscyclus, indien het wekelijks arbeidsregime veranderlijk is (2) Onder prestaties moet worden verstaan de effectieve normale arbeidsdagen, de meerprestaties zonder inhaalrust, inhaalrust, de dagen gedekt door een gewaarborgd loon, de dagen van kort verzuim, de dagen betaald educatief verlof, de wettelijke en bijkomende vakantiedagen voor bedienden, de wettelijke feestdagen en vervangingsdagen, en al de andere afwezigheidsdagen met behoud van loon onderworpen aan R.S.Z.-b ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remboursements payés aux travailleurs victimes ->

Date index: 2023-02-10
w