Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rente sont identifiés pour " (Frans → Nederlands) :

Les animaux de rente sont identifiés pour garantir leur traçabilité pour des raisons de sécurité alimentaire.

Landbouwhuisdieren worden geïdentificeerd om hun traceerbaarheid te garanderen met het oog op de voedselveiligheid.


Il s’agit des revenus compris dans des rentes viagères ou temporaires (= rente constituée pour une durée limitée dans le temps pour un maximum de 20 ans) qui ont été constituées à titre onéreux : ces rentes résultent de l’abandon d’un capital, p. ex. suite à l’aliénation d’un immeuble.

Het betreft inkomsten die begrepen zijn in lijfrenten of tijdelijke renten (= een rente vastgezet voor een beperkte periode in de tijd met een maximum van 20 jaar) die werden aangelegd onder bezwarende titel. Deze renten spruiten voort uit de afstand van kapitaal, bijvoorbeeld ten gevolge van de vervreemding van een onroerend goed.


Il est essentiellement chargé du contrôle du respect des lois et règlements, relatifs notamment : - aux cosmétiques, articles d’usage courant, …; - au tabac: contrôle des normes en matière d’étiquetage et de composition des produits du tabac, commerce des produits du tabac (interdiction de vente aux moins de 16 ans), publicité pour le tabac; - à l’interdiction de fumer dans certains lieux publics (les contrôles relatifs à l’interdiction de fumer dans le secteur HORECA sont effectués par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîn ...[+++]

De dienst voert in hoofdzaak toezicht op de naleving van verschillende wetten en reglementen met name deze over : - cosmetica, gebruiksvoorwerpen, …; - tabak : de controle op de normen inzake etikettering en samenstelling van tabaksproducten, handel in tabaksproducten (verkoopsverbod aan min-16 jarigen), tabaksreclame; - het rookverbod in bepaalde openbare lokalen (de controles op het rookverbod in de horeca-sector worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV): - dierlijke bijproducten, d ...[+++]


Au cas où l’asbl sœur en question ne contracte pas d’emprunt d’investissement pour le financement du bâtiment mais finance le bâtiment au moyen de fonds propres, il pourrait être plaidé pour que le forfait de rééducation prévoie tout de même un remboursement pour le capital investi, étant donné que les rentes que l’asbl sœur pourrait normalement obtenir sur le capital utilisé pour le logement d’un établissement de rééducation sont perdues pour cette ...[+++]

In het geval de betrokken zuster-vzw geen investeringslening aangaat voor de financiering van het gebouw maar het gebouw financiert op basis van haar eigen middelen, zou er kunnen voor worden gepleit om in het revalidatieforfait toch een vergoeding te voorzien voor het geïnvesteerde kapitaal, aangezien de renten die de zuster-vzw normaliter zou kunnen bekomen op het kapitaal dat nu aangewend wordt voor de huisvesting van een revalidatie-inrichting, voor die zuster-vzw verloren gaan.


Au vu du manque de données épidémiologiques sur la leptospirose des animaux de rente – s’il existe bien des données partielles pour les bovins, il n’en existe pas pour les moutons et chèvres tandis que les porcs sont peu testés pour la leptospirose – le CSS recommande aux autorités compétentes d’également instaurer l’obligation de testage et de centralisation du rapportage par les différents laboratoires et instituts actifs en Belg ...[+++]

Gelet op het gebrek aan epidemiologische gegevens over leptospirose bij nutsdieren – er bestaan wel onvolledige gegevens over runderen maar geen enkele over schapen en geiten terwijl er bij varkens weinig getest wordt op leptospirose – beveelt de HGR de bevoegde overheid aan om hier ook het verplicht testen op te leggen evenals het centraal notificeren bij de diensten van het FAVV door de verschillende laboratoria en instituten die in België werkzaam zijn, met name in geval van abortus.


En outre, le logopède visé au § 1 er , même s'il n'a pas opté pour le système du tiers payant comme prévu aux §§ 2 et 3 du présent article, peut néanmoins recourir à ce système de paiement pour la partie des honoraires qui est à charge de l'organisme assureur, en faveur des cas énumérés ci-dessous : 1° les bénéficiaires qui décèdent en cours de traitement ou qui se trouvent dans un état comateux; 2° les bénéficiaires qui se trouvent dans une situation financière individuelle de détresse ; 3° les bénéficiaires qui, au plus tard le 1 er octobre de l’année de référence, soit ont droit à un revenu garanti en application de la loi du 1 er a ...[+++]

Bovendien kan de in § 1 bedoelde logopedist, ook als hij niet heeft geopteerd voor de derdebetalersregeling zoals bedoeld in de §§ 2 en 3 van dit artikel, die derdebetalersregeling toch toepassen voor het gedeelte van de honoraria dat ten laste is van de verzekeringsinstelling, ten voordele van de hierna opgesomde gevallen: 1° de rechthebbenden die tijdens de behandeling overlijden of zich in comateuze toestand bevinden; 2° de rechthebbenden die zich in een individuele financiële noodsituatie bevinden; 3° de rechthebbenden die uiterlijk op 1 oktober van het refertejaar hetzij recht hebben op een gewaarborgd inkomen met toepassing van d ...[+++]


Quelques exemples de sujets d’études récentes : La recherche de position adaptative pour faciliter l’auto-critique, la création d’une distance optimale vis-à-vis d’émotions envahissantes, l’analyse des sentiments mal assumés vis-à-vis d’une personne (figure) du passé (technique de la chaise vide,…), prise de conscience de réactions personnelles incompréhensibles, méthodologie pour rétablir une rupture dans l’alliance thérapeutique… Ces recherches sur les processus ont été très contributives pour ce qui est considéré ...[+++]

Enkele voorbeelden uit recent onderzoek zijn: het zoeken naar een adaptieve positie ter vergemakkelijking van zelf kritiek, het creëren van een optimale afstand bij overweldigende emoties, het doorwerken van onverwerkte gevoelens ten aanzien van een persoon (figuur) uit het verleden (“lege stoel” techniek, ….), het tot inzicht komen aangaande een onbegrijpelijke reactie van zichzelf, de methodologie ter herstelling van een breuk in de werkalliantie... Dit geheel van procesonderzoekingen heeft heel wat kennis geleverd over wat helpend ...[+++]


Un programme de monitoring biologique d’effet n’est justifié que (1) si on peut identifier une population qui a encouru l’exposition la plus élevée à cause de l’accident, (2) si l’exposition est considérée comme suffisamment élevée pour fournir des résultats mesurables et significativement différents de ceux enregistrés pour une population contrôle et (3) si le paramètre mesuré est suffisamment prédictif pour évaluer les effets de l’exposition pour la santé.

opgelopen, (2) indien de blootstelling voldoende hoog wordt geacht om meetbare resultaten te geven die daarenboven duidelijk verschillen met een controlepopulatie en (3) indien de gemeten parameter voldoende prediktief is om de gevolgen van de blootstelling voor de gezondheid in te schatten.


1. pour toute activité susceptible de présenter un risque lié à l'exposition à des agents biologiques, de déterminer la nature, le degré et la durée de l'exposition des travailleurs afin : a) d'évaluer tout risque pour la santé ou la sécurité des travailleurs ; b) de déterminer les mesures à prendre ; c) d'identifier les travailleurs pour lesquels des mesures spéciales de protection et de

In het Koninklijk Besluit van 4 augustus 1996 2 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico’s bij blootstelling aan biologische agentia op het werk (herhaaldelijk gewijzigd) moeten de werkgevers: 1) voor alle werkzaamheden waarbij zich een risico bij blootstelling aan biologische agentia kan voordoen, de aard, de mate en de duur van de blootstelling van de werknemers bepalen ten einde: a) elk risico voor de gezondheid of de veiligheid van de werknemers te kunnen


Pour identifier les risques pour la santé au travail, chaque employeur doit instituer un service interne (ou doit faire appel à un service externe) pour la prévention et la protection au travail.

Voor het identificeren van de gezondheidsrisico's op de werkvloer moet elke werkgever een interne dienst voor preventie en bescherming op het werk oprichten (of een beroep doen op een erkende externe dienst).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rente sont identifiés pour ->

Date index: 2024-10-24
w