Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art. 5.
M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1

Traduction de «repris du feedback envoyé » (Français → Néerlandais) :

Les messages de la partie 2 sont repris du feedback envoyé aux généralistes en juin 2004.

De kernboodschappen in dit deel 2 komen uit de feedback verzonden naar de huisartsen in juni 2004.


Des chiffres portant sur le type de ces examens et la filière suivie (dépistage opportuniste versus dépistage systématique) seront fournis à lÊoccasion de feedbacks envoyés par le Conseil National de Promotion de la Qualité afin dÊêtre discutés dans les GLEMS.

Individuele cijfers over de onderzoeken en de gevolgde piste (opportunistische screening versus systematische screening) worden door middel van feedback door de Nationale Raad voor Kwaliteitspromotie verstrekt en kunnen dienen ter bespreking in de LOKs.


Des chiffres portant sur le type dÊexamens (prescrits et non prescrits) et la filière suivie (dépistage opportuniste versus dépistage systématique) seront fournis à lÊoccasion de feedbacks envoyés par le Conseil National de Promotion de la Qualité afin dÊêtre discutés dans les GLEMS.

Individuele cijfers over de onderzoeken en de gevolgde piste (opportunistische screening versus systematische screening) worden door middel van feedback door de NRKP verstrekt en kunnen ter bespreking worden voorgesteld aan de LOKs.


Dans les tableaux 10 et 11 à la page 97 de ce rapport est repris respectivement le nombre de patients différents que chaque médecin généraliste a envoyé, et le nombre de centres différents vers lesquels les médecins généralistes (qui ont envoyés plusieurs patients) ont envoyé leurs patients.

In de tabellen 10 en 11 op pagina 97 van dit rapport is respectievelijk weergegeven hoeveel verschillende patiënten elke huisarts verwezen heeft, en naar hoeveel verschillende centra de huisartsen (die meer dan één patiënt verwezen hebben) patiënten verwezen hebben.


En effet, les médicaments repris dans le feedback sont utilisés non seulement comme anti-hypertenseurs, mais également dans d'autres indications (parfois même non cardiovasculaires) (voir le tableau 2).

Inderdaad, de besproken medicatie wordt niet alleen gebruikt als antihypertensivum maar heeft ook andere (soms zelfs niet-cardiovasculaire) indicaties (zie tabel 2).


De ce fait, il n'est pas exclu que pour un petit nombre de patients les données de certains médicaments délivrés en 2001 ne soient pas repris dans ce feedback.

Hierdoor is het niet uitgesloten dat voor een klein aantal patiënten de gegevens van bepaalde in 2001 afgeleverde geneesmiddelen niet in deze feedback werden opgenomen.


Art. 5. [M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1] Lorsqu'un titulaire a, au cours de six mois consécutifs comptés de date à date, bénéficié à quatre reprises d'indemnités d'assurance obligatoire, le médecin-conseil de l'organisme assureur, ou subsidiairement le médecin-inspecteur du Service d’évaluation et de contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, nommé ci-après l'Institut, lui notifie qu'à partir de la survenance d'une nouvelle incapacité, le titulaire devra, le premier jour de celle-ci, remplir, dater et signer une formule intitulée " Déclaration d'incapacité de travail" conforme au modèle repris sous l'annex ...[+++]

Wanneer een gerechtigde in de loop van zes opeenvolgende maanden, gerekend van datum tot datum, viermaal uitkeringen van de verplichte verzekering heeft genoten, geeft de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling of in bijkomende orde, de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, hierna het Instituut genoemd, hem ervan kennis dat hij, bij het optreden van een nieuwe ongeschiktheid, de eerste dag van die ongeschiktheid een formulier " verklaring van arbeidsongeschiktheid" , conform het model in bijlage II, moet invullen, dateren e ...[+++]


Ce feedback est envoyé à tous les gynécologues qui, au cours de la période 2006-2007, comptaient au moins 100 femmes du groupe cible (50 à 69 ans) dans leur groupe de contacts.

De feedback richt zich tot alle gynaecologen met minstens 100 vrouwen uit de doelgroep (50 tot en met 69 jaar) in hun contactgroep in de periode 2006-2007.


Ce feedback est envoyé à tous les radiologues qui, au cours de la période 2006-2007, ont réalisé au moins 20 examens mammographiques (450192-450203, 450096, 461090) à des femmes de 50 à 69 ans.

De feedback richt zich tot alle radiologen die in de periode 2006-2007 minstens 20 mammografische onderzoeken (450192-450203, 450096, 461090) uitgevoerd hebben bij vrouwen van 50 tot en met 69 jaar.


Les autorités ont déjà envoyé dÊautres feedbacks dans le passé (par exemple à destination des hôpitaux au sujet de lÊusage des examens dans le cas de lÊappendicectomie).

In het verleden verstuurde de overheid andere feedbacks (bijvoorbeeld naar de ziekenhuizen over het gebruik van onderzoeken bij appendectomie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repris du feedback envoyé ->

Date index: 2021-05-21
w