Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «reproduisent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...t en partie parce qu'ils reproduisent des expériences antérieures liées à l'alcool ou à d'autres substances psycho-actives. Démence:alcoolique SAI | et autres altérations des fonctions cognitives durables, moins sévères | Flashbacks Syndrome cérébral alcoolique chronique Trouble (des):affectif résiduel | perceptions persistant, induit par des substances hallucinogènes | psychotique de survenue tardive, induit par des substances psycho-actives | résiduel de la personnalité et du comportement | Excl.: état psychotique induit par l'alcool ou d'autres subtances psycho-actives (F10-F19 avec le quatrième chiffre .5) syndrome de Korsakov ind ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof. ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les avis adoptés reproduisent les divers points de vue exprimés.

De aangenomen adviezen geven de verschillende uiteengezette standpunten weer.


MYTHE 2, le « mythe de la pénalisation » : le prestataire de soins qui est sanctionné pour avoir provoqué un incident, évitera que ce même incident ne se reproduise à l’avenir.

MYTHE 2, de “penalisatiemythe”: indien de zorgverstrekker gestraft wordt voor het veroorzaken van een incident, zal hij deze in de toekomst kunnen vermijden.


Entre autres, les micro-algues n’utiliseront pas des terres disponibles pour les productions alimentaires et elles se reproduisent à une vitesse impressionnante (biomasse doublée en 24h).

Zo leggen microalgen geen beslag op grond die normaal bedoeld is voor de productie van voedingsmiddelen en hebben ze een indrukwekkende groeisnelheid (biomassa verdubbelt in minder dan 24u).


2. L'opérateur du centre de rassemblement prend, en cas de non-respect du règlement 1/2005 par toute personne présente dans le centre de rassemblement, et sans préjudice des mesures éventuelles prises par l'autorité compétente, les mesures nécessaires pour remédier au nonrespect observé et pour empêcher qu'une telle situation se reproduise.

2. De operator van het verzamelcentrum moet in geval van niet-naleving van deze verordening door een persoon die zich in het verzamelcentrum ophoudt, en onverminderd eventuele maatregelen van de bevoegde autoriteit, de nodige maatregelen nemen om een einde te maken aan de geconstateerde overtreding en herhaling ervan te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PIMEX, c'est-à-dire Picture Mix Exposure, est une méthode d'origine suédoise où, avec une caméra vidéo et un instrument de mesure direct, on montre simultanément sur un écran d'ordinateur, les images reproduisant la situation de travail et l'exposition qui en découle.

PIMEX, voluit Picture Mix Exposure, is een oorspronkelijk Zweedse methode waarbij men met een videocamera en een direct metend meetapparaat tegelijkertijd in één computerscherm de opgenomen filmbeelden van de werksituatie en de daarbij optredende blootstelling toont.


Outre la médiation concernant la plainte, la fonction de médiation a notamment pour mission de promouvoir la communication entre le patient et le praticien professionnel, ainsi que la formulation de recommandations permettant d'éviter que des manquements se reproduisent.

Naast de bemiddeling betreffende de klacht, heeft de ombudsfunctie onder meer tot opdracht de communicatie te bevorderen tussen de patiënt en de beroepsbeoefenaar, alsook aanbevelingen te formuleren ter voorkoming van herhaling van tekortkomingen.


L'un des rappels de classe 1 (Viracept) a abouti à une activité de suivi considérable, afin d'empêcher que de tels problèmes ne se reproduisent (échec critique de BPF aboutissant à une contamination de haut niveau par impuretés génotoxiques) avec des médicaments similaires (mésilate et principes actifs apparentées) dans l’Union européenne, autorisés par l’intermédiaire de la procédure centralisée ou des procédures de reconnaissance mutuelle, décentralisées ou nationales.

Een van deze klasse 1-intrekkingen (Viracept) leidde tot een aanzienlijke follow-up, om te voorkomen dat vergelijkbare problemen (sterke verontreiniging met genotoxische onzuiverheden als gevolg van ernstige schending van de GMP-normen) zich opnieuw voordoen bij soortgelijke geneesmiddelen (mesilaat en aanverwante werkzame stoffen) in de EU, of deze nu goedgekeurd zijn via de gecentraliseerde procedure, of via nationale, gedecentraliseerde of wederzijdse-erkenningsprocedures.


Dans le rapport scientifique, les graphiques 1-9 reproduisent l’impact financier des mesures sur ces sous-groupes, en fonction de l’âge et du sexe, du statut de santé, avec ou sans DMG et de caractéristiques socio-économiques.

In het wetenschappelijke rapport geven de grafieken 1-9 de financiële impact weer van de maatregelen op deze subgroepen, naargelang leeftijd en geslacht, gezondheidsstatus, met of zonder GMD en sociaaleconomische kenmerken.


Les résultats reproduisent ainsi des effets à court terme.

De resultaten geven de effecten op korte termijn weer.


Le médecin-chef tient compte des recommandations éventuelles formulées par le médiateur pour éviter que les manquements susceptibles de donner lieu à une plainte ne se reproduisent (article 11, § 2, 5°, de la loi du 22 août 2002).

De hoofdarts houdt rekening met eventuele, door de ombudspersoon geformuleerde aanbevelingen ter voorkoming van een herhaling van tekortkomingen die aanleiding kunnen geven tot een klacht (zie art. 11, §2, 5°, van de wet van 22 augustus 2002).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reproduisent ->

Date index: 2022-03-30
w