Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Pseudomonas aeruginosa résistant aux carbapénèmes
Staphylocoque doré résistant aux glycopeptides
Staphylocoque doré résistant à la méticilline
Staphylocoque doré résistant à la vancomycine
Syndrome de résistance des voies aériennes supérieures

Traduction de «resistants un test » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


porteur du Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline

drager van meticillineresistente Staphylococcus aureus


positif au Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline

methicillineresistente staphylococcus aureus positief


staphylocoque doré de sensibilité intermédiaire à la/résistant à la vancomycine

vancomycin intermediair/resistent Staphylococcus aureus






Pseudomonas aeruginosa résistant aux carbapénèmes

carbapenem-resistente Pseudomonas aeruginosa


syndrome de résistance des voies aériennes supérieures

UARS - upper airway resistance syndroom




staphylocoque doré multirésistant aux médicaments résistant à la méticilline

meervoudige geneesmiddelenresistente methicillin-resistente Staphylococcus aureus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Micro-organismes Gram Positif aérobies: Bacillus anthracis Listeria monocytogenes Micro-organismes Gram Négatif aérobies: Escherichia coli Klebsiella pneumoniae Salmonella Shigella Micro-organismes anaérobies: Bacteroides et autres anaérobies stricts MICRO-ORGANISMES LE PLUS SOUVENT RESISTANTS (un test de sensibilité in vitro est nécessaire) Pseudomonas Proteus Serratia Providencia Enterococcus faecalis *Les données de résistance proviennent de sources limitées et devront être confirmées à l'avenir. Code ATC : J 011A A08

Aërobe gramnegatieve microorganismen: Escherichia coli Klebsiella pneumoniae Salmonella Shigella Anaërobe micro-organismen: Bacteroides en andere strikte anaëroben MEESTAL RESISTENTE MICRO-ORGANISMEN (een gevoeligheidstest in vitro is noodzakelijk) Pseudomonas Proteus Serratia Providencia Enterococcus faecalis * De resistentiegegevens zijn afkomstig van gelimiteerde bronnen en dienen in de toekomst te worden bevestigd.


Leptospira Mycoplasma (pneumoniae) Rickettsiae Treponema pallidum Ureaplasma (urealyticum) MICRO-ORGANISMES MOYENNEMENT SENSIBLES Micro-organismes Gram Positif aérobies: Bacillus anthracis Listeria monocytogenes Micro-organismes Gram Négatif aérobies: Escherichia coli Klebsiella pneumoniae Salmonella Shigella Micro-organismes anaérobies: Bacteroides et autres anaérobies stricts MICRO-ORGANISMES LE PLUS SOUVENT RESISTANTS (un test de sensibilité in vitro est nécessaire) Pseudomonas Proteus Serratia Providencia Enterococcus faecalis *Les données de résistance provienne ...[+++]

Aërobe grampositieve microorganismen: Bacillus anthracis Listeria monocytogenes Aërobe gramnegatieve microorganismen: Escherichia coli Klebsiella pneumoniae Salmonella Shigella Anaërobe micro-organismen: Bacteroides en andere strikte anaëroben MEESTAL RESISTENTE MICRO-ORGANISMEN (een gevoeligheidstest in vitro is noodzakelijk) Pseudomonas Proteus Serratia Providencia Enterococcus faecalis *De resistentiegegevens zijn afkomstig van gelimiteerde bronnen en dienen in de toekomst te worden bevestigd.


Résistance croisée La résistance croisée des variants résistants au télaprévir a été évaluée vis à vis des inhibiteurs de protéase représentatifs dans le système de réplicons du VHC. Les réplicons avec substitutions uniques en position 155 ou 156 et les doubles variants avec des substitutions au niveau des résidus 36 et 155 ont montré une résistance croisée à tous les inhibiteurs de protéase testés avec de grands écarts de sensibilité.

Kruisresistentie Telaprevir-resistente varianten werden in het HCV-repliconsysteem getest op kruisresistentie tegen representatieve proteaseremmers. Replicons met enkelvoudige substituties op positie 155 of 156 en dubbele varianten met substituties op residuen 36 en 155 vertoonden kruisresistentie tegen alle geteste proteaseremmers met een grote spreiding van gevoeligheden.


Dans les Folia de janvier 2008 , une distinction a été faite entre " résistance biochimique " (c.-à-d définie par un test de laboratoire) et " résistance clinique " (c.-à-d. survenue d’une affection cardio- vasculaire malgré un traitement par l’acide acétylsalicylique), et il y est mentionné entre autres que les implications cliniques de la résistance biochimique à l’acide acétylsalicylique ne sont pas claires.

In de Folia van januari 2008 werd onderscheid gemaakt tussen " biochemische resistentie " (d.w.z. bepaald door een laboratoriumtest) en " klinische resistentie " (d.w.z. optreden van een cardiovasculaire aandoening ondanks behandeling met acetylsalicylzuur), en er werd o.a. vermeld dat de klinische implicaties van de biochemische resistentie tegen acetylsalicylzuur niet duidelijk zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les seuils de concentration minimum inhibitrice (CMI) établis par EUCAST (European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing) sont : pour Staphylococcus spp. et Streptococcus spp. sensibles ≤ 2 mg/l et résistants > 2 mg/l ; pour Enterococcus spp. sensibles ≤ 4 mg/l et résistants > 4 mg/l ; tandis que les seuils non spécifiques d’espèces sont : sensibles ≤ 2 mg/l et résistants > 4 mg/l.

De minimaal remmende concentratie (MRC), die door de European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing (EUCAST) is bepaald voor Staphylococcus spp. en Streptococcus spp. is gevoelig ≤ 2 mg/l en resistent > 2 mg/l; voor Enterococcus spp. gevoelig ≤ 4 mg/l en resistent > 4 mg/l; en voor niet-speciesgerelateerde gevoelig ≤ 2 mg/l en resistent > 4 mg/l.


Des algorithmes d’interprétation de la résistance génotypique aux médicaments et des tests de sensibilité ont permis de définir des seuils cliniques de diminution de l’activité de l’abacavir et de la lamivudine, ce qui permet de prévoir la sensibilité, la sensibilité partielle ou la résistance, sur la base, soit de la mesure directe de la sensibilité, soit du calcul de la résistance phénotypique du VIH-1 à partir du génotype viral.

Uit snel beschikbare algoritmen over de interpretatie van genotypische geneesmiddelresistentie en commercieel beschikbare gevoeligheidstesten zijn klinische “cut-offs” vastgesteld voor verminderde activiteit voor abacavir en lamivudine als afzonderlijke geneesmiddelentiteiten. Hierdoor kunnen de gevoeligheid, de partiële gevoeligheid of de resistentie voorspeld worden, gebaseerd òf op directe meting van de gevoeligheid òf op berekening van het HIV-1 resistentiefenotype van het virale genotype.


RESIST-1 et RESIST-2 sont des essais en cours, randomisés, ouverts, multicentriques, conduits chez des patients VIH positifs pré-traités par les trois classes d’antirétroviraux. Ces études évaluent le traitement par 500 mg de tipranavir, co-administré avec le ritonavir à faible dose (200 mg ; deux fois par jour), en association avec un traitement de base optimisé (TBO) individuellement et défini pour chaque patient sur la base des tests de résistance génotypique et des antécédents du patient.

RESIST-1 en RESIST-2 zijn nog lopende gerandomiseerde, open-label, multicenter onderzoeken bij HIV-positieve, triple-class ervaren patiënten, naar het effect van de behandeling met 500 mg tipranavir, gecombineerd met laag gedoseerd ritonavir (200 mg tweemaal daags) en een optimised background regimen (OBR), individueel bepaald voor elke patiënt gebaseerd op genotypische resistentietests en het behandelingsverleden van de patiënt.


RESIST-1 et RESIST-2 sont des essais en cours, randomisés, ouverts, multicentriques, conduits chez des patients VIH positifs pré-traités par les trois classes d’antirétroviraux. Ces études évaluent le traitement par 500 mg de tipranavir, co-administré avec le ritonavir à faible dose à 200 mg (deux fois par jour), en association avec un traitement de base optimisé (TBO) individuellement et défini pour chaque patient sur la base des tests de résistance génotypique et des antécédents du patient.

RESIST-1 en RESIST-2 zijn nog lopende gerandomiseerde, open-label, multicenter onderzoeken bij HIV-positieve, triple-class ervaren patiënten, naar het effect van de behandeling met 500 mg tipranavir, gecombineerd met laag gedoseerd ritonavir 200 mg (tweemaal daags) en een optimised background regimen (OBR), individueel bepaald voor elke patiënt gebaseerd op genotypische resistentietests en het behandelingsverleden van de patiënt.


De plus, vu l’absence d’un test de référence pour identifier les patients " résistants " à l’acide acétylsalicylique, le manque de données concernant d’éventuelles alternatives thérapeutiques, et le coût très élevé de ces tests, ceux-ci ne se justifient pas en pratique.

Gezien er geen referentietest beschikbaar is om de patiënten " resistent" tegen acetylsalicylzuur te identificeren, en gezien het gebrek aan gegevens over eventuele therapeutische alternatieven, en de zeer hoge kostprijs van deze tests, is hun gebruik in de praktijk niet gerechtvaardigd.


Il ressort des résultats d’une revue systématique et d’une méta-analyse [ Brit Med J 2008; 336: 195-8 ] que les patients présentant une " résistance biochimique " à l’acide acétylsalicylique (quel que soit le test utilisé pour la déterminer) ont un risque cardio-vasculaire quatre fois plus élevé que les patients " sensibles " d’un point de vue biochimique à l’acide acétylsalicylique.

Uit de resultaten van een systematisch overzicht en een meta-analyse [ Brit Med J 2008; 336: 195-8 ] blijkt dat bij patiënten met " biochemische resistentie " tegen acetylsalicylzuur (ongeacht de test die werd gebruikt om de resistentie te bepalen), het cardiovasculaire risico viermaal hoger is dan bij patiënten die biochemisch gezien " gevoelig" zijn voor acetylsalicylzuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

resistants un test ->

Date index: 2023-03-14
w