Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Par l’investigateur Survie sans progression
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Surveillance de la réponse au traitement
évaluation de la réponse au traitement
évaluation de la réponse aux médicaments

Traduction de «revue des réponses » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dystrophie des cônes avec réponse scotopique supranormale

kegeldystrofie met supernormale staafrespons




évaluation de la réponse aux mesures de thermorégulation

evaluatie van respons op thermoregulatiemaatregelen


Déficit immunitaire avec réponse héréditaire anormale au virus d'Epstein-Barr

immunodeficiëntie na hereditair gestoorde-respons op Epstein-Barr-virus






évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant une nutrition

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor voeding


évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les exercices physiques

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor oefening


évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les plans de soins

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor zorgplanning


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après le passage en revue des réponses, les avoir complétées et en avoir éventuellement discuté, le responsable du questionnaire peut faire calculer les résultats (GAD, alarmes,…) par BelRAI. L'information et les guides d'analyse qui sont générés peuvent finalement être utilisés d'une manière flexible par les professionnels, dans les différents contextes de soins, lors de la réalisation d'une planification de soins holistique et de haute qualité et un contrôle qualité.

Na het overlopen, eventueel bespreken en vervolledigen van de antwoorden, kan de vragenlijstverantwoordelijke de resultaten (CAP's, Zorgschalen, …) door BelRAI laten berekenen. De informatie en zorgrichtlijnen die hieruit voortvloeien kunnen uiteindelijk op een flexibele manier gebruikt worden door de zorgverleners in de verschillende zorgsettings bij het realiseren van een holistische, hoogkwalitatieve zorgplanning en kwaliteitsmonitoring.


Taux de réponse, % (IC à 95 %) Revue radiologique indépendante Analyse en ITT Traitement de première ligne Évaluation de la réponse toutes les 8 semaines Patients prétraités (réfractaires à l’irinotécan + 5- FU/AF) Évaluation de la réponse toutes les 6 semaines Patients prétraités (réfractaires au 5-FU/AF) Évaluation de la réponse toutes les 12 semaines

Responsratio oxaliplatine + 5-FU/FA (FOLFOX4) versus 5-FU/FA alleen (LV5FU2) Responsratio % (95% 5-FU/FA oxaliplatine + oxaliplatine Cl) independent monotherapie radiological review ITT (LV5FU2) 5-FU/FA analysis (FOLFOX4)


Avec un suivi médian de 12,9 mois (range : 0,6 à 20,1), le critère d’évaluation principal, le taux de meilleur réponse globale confirmée (Réponse Complète + Réponse Partielle) évalué par un comité de revue indépendant (CRI) était de 53 % (IC 95 % : 44 % - 62 %).

Met een mediane follow up van 12,9 maanden (0,6 tot 20,1) was het primaire eindpunt van bevestigd beste totale responspercentage (Complete Respons + Partiële Respons), zoals beoordeeld door een onafhankelijke beoordelingscommissie (IRC) 53% (95% BI: 44%, 62%).


PFS était de respectivement 9,4 et 5,2 mois et le meilleur taux de réponse global (réponse complète/réponse partielle) de respectivement 54,5% et 10,5%, p< 0,0001. Les résultats de PFS ont été confirmés par une revue indépendante des scanners, la médiane de PFS était de 10,4 mois dans le bras traité par Tarceva par rapport au bras traité par chimiothérapie (HR=0,47, IC 95%, 0,27 à 0, 78 ; p=0,003).

Het primaire eindpunt, door de onderzoeker vastgestelde PFS, werd vastgesteld tijdens een vooraf geplande interimanalyse (n=153, HR=0,42, 95% BI, 0,27 tot 0,64; p< 0,0001 voor de Tarcevagroep (n=77) ten opzichte van de chemotherapiegroep (n=76)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mantel-Haenszel*) Durée de la réponse objective (en mois) Nombre de patients avec RO 120 173 IC à 95 % médian 6,5 (5,5 ; 7,2) 12,6 (8,4 ; 20,8) OS : survie globale ; PFS : survie sans progression ; RO : réponse objective ; CRI : comité de revue indépendant ; HR : hazard ratios ; IC : intervalle de confiance *Stratifié par : région du monde (Etats-Unis, Europe de l’Ouest, autre), nombre de chimiothérapies antérieures pour la maladie métastatique ou localement avancée (0 - 1 vs. > 1) et maladie viscérale vs. non viscérale.

Mediaan (95% BI) 6,5 (5,5; 7,2) 12,6 (8,4; 20,8) OS: totale overleving; PFS: progressievrije overleving; ORR: objectieve-responspercentage; OR: objectieve respons; IRC: onafhankelijke beoordelingscommissie; HR: hazard ratio; BI: betrouwbaarheidsinterval * Gestratificeerd aan de hand van: wereldregio (Verenigde Staten, West-Europa, overig), aantal eerdere chemotherapeutische regimes voor lokaal gevorderde of gemetastaseerde ziekte (0-1 vs. > 1), en viscerale vs. niet-viscerale ziekte.


L'objectif principal de cet essai était la survie sans progression (PFS évaluée par une revue radiologique indépendante) ; les objectifs secondaires incluaient la survie globale (Overall Survival - OS), le taux de réponse globale et la durée de la réponse.

Het primaire doel van het onderzoek was de progressievrije overleving (PFS) zoals beoordeeld door onafhankelijke radiologische beoordeling; de secundaire eindpunten omvatten totale overleving (OS), totaal responspercentage en responsduur.


Les études menées chez l’homme et l’animal suggèrent que l’effet principal est une atténuation de la réponse triglycéridémique postprandiale, liée à une augmentation de la clairance via une activation de la lipoprotéine lipase dans les tissus périphériques, à une augmentation de la captation hépatique des résidus de lipoprotéines riches en TG, à une oxydation accrue des acides gras et à une diminution de la sécrétion de VLDL (pour revue, voir Williams, 199 ...[+++]

De studies bij mens en dier suggereren dat het belangrijkste effect een verzwakking is van de postprandiale triglyceridemische respons, te wijten aan een toename van de klaring via een activering van het lipoproteïne-lipase in de perifere weefsels, een betere captatie door de lever van lipoproteïnerestanten rijk aan TG, een toegenomen oxidatie van de vetzuren en een afname van de VLDL-secretie (voor review zie Williams, 1997; Delz ...[+++]


Paramètres d’efficacité Evaluation de la survie sans progression [médiane, mois (IC à 95 %)] par l’investigateur Survie sans progression [médiane, mois (IC à 95 %)] par l’évaluation de la réponse tumorale basée sur l’application des critères RECIST à l’évaluation tumorale par l’ investigateur Survie sans progression [médiane, mois (IC à 95 %)] par la revue en aveugle, centralisée et indépendante de l’évaluation de la tumeur

Progressievrije overleving [mediaan, maanden (95% CI)] door vaststelling van onderzoeker Progressievrije overleving [mediaan, maanden (95% CI)] door afgeleide tumorresponsvaststellingen gebaseerd op de toepassing van RECIST voor de tumorvaststellingen van de onderzoeker Progressievrije overleving [mediaan, maanden (95% CI)] door blinde onafhankelijke centrale revisie van tumorvaststellingen Totale overleving [mediaan, maanden (95% CI)] Objectief responspercentage


En réponse à votre première question, comme cela a été mentionné dans l’avis du 7 juin 2008, la citation « Les médecins coordinateurs estiment que le mode de désignation du médecin coordinateur par le gestionnaire doit être revu.

In antwoord op uw eerste vraag, zoals reeds vermeld in het advies van 7 juni 2008, is het citaat “De coördinerend geneesheren menen dat men de wijze moet herzien waarop een coördinerend geneesheer door de beheerder moet worden aangesteld.


Après avoir pris connaissance d'un avis circonstancié du Conseil provincial d'Anvers, " Médecins et publicité" , et revu les avis antérieurs du Conseil (Bulletin n° 36), le Conseil propose le texte du Conseil d'Anvers en réponse aux questions posées.

Nadat de Raad kennis genomen heeft van een uitvoerig advies van de Provinciale Raad van Antwerpen " Geneesheren en reclame" en nadat hij de vroeger uitgebrachte adviezen (Tijdschrift nr. 36) opnieuw doorgenomen heeft, beslist hij de tekst van de Provinciale Raad van Antwerpen als antwoord te zenden (Zie Adviezen van Provinciale Raden, blz. 37).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revue des réponses ->

Date index: 2024-01-02
w