Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risque d’interactions pharmacodynamiques » (Français → Néerlandais) :

Interactions pharmacodynamiques Interactions avec des médicaments hypolipidémiants pouvant provoquer une myopathie en monothérapie En cas d’administration concomitante de fibrates ou de niacine (acide nicotinique, ≥ 1 g/jour), le risque de myopathie (incluant la rhabdomyolyse) est augmenté.

Farmacodynamische interacties Interacties met lipideverlagende geneesmiddelen die in monotherapie myopathie kunnen veroorzaken De kans op myopathie, waaronder rabdomyolyse, is bij gelijktijdige toediening met fibraten en niacine (nicotinezuur) (≥ 1 g/dag) verhoogd.


Il existe un risque que le traitement concomitant par Vistide et des produits contenant du fumarate de ténofovir disoproxil puisse donner lieu à une interaction pharmacodynamique et augmenter le risque de syndrome de Fanconi (voir rubrique 4.4).

Het risico bestaat dat gelijktijdige behandeling met Vistide en producten die tenofovirdisoproxilfumaraat bevatten, leidt tot een farmacodynamische interactie en een verhoging van het risico op Fanconi syndroom (zie rubriek 4.4).


Il est possible qu’une interaction pharmacodynamique entre la dompéridone et la moxifloxacine, qui peut aussi allonger l’intervalle QT, ait pu conduire à l’arythmie chez cette patiente à risque.

Mogelijk heeft een farmacodynamische interactie van domperidon met moxifloxacine, dat eveneens het QT-interval kan verlengen, geleid tot de hartaritmie bij deze risicopatiënte.


Comme pour d’autres agonistes des récepteurs 5-HT1, le risque potentiel du syndrome sérotoninergique dû à l’interaction pharmacodynamique en cas de traitement concomitant avec des inhibiteurs de la MAO ne peut pas être exclu.

Zoals bij andere 5-HT 1 agonisten, kan het potentieel risico op een serotonine syndroom te wijten aan een farmacodynamische interactie in geval van gelijktijdige behandeling met MAO-inhibitoren niet uitgesloten worden.


Médicaments allongeant l’intervalle QT L’information disponible sur le risque d’interactions pharmacodynamiques entre la rilpivirine et les médicaments qui entraînent un allongement de l’intervalle QTc de l’ECG est limitée.

QT-verlengende geneesmiddelen Er is beperkt informatie beschikbaar over de mogelijkheid van een farmacodynamische interactie tussen rilpivirine en geneesmiddelen die het QTc-interval van het ECG verlengen.


Interactions pharmacodynamiques Le traitement anticoagulant doit être surveillé, particulièrement pendant les premiers jours suivant l'instauration du traitement par Dynastat, chez les patients recevant de la warfarine ou d’autres anticoagulants, ces patients présentant un risque accru de complications hémorragiques.

Farmacodynamische interacties Bij patiënten die met warfarine of andere anticoagulantia worden behandeld, moet de anticoagulerende behandeling worden gecontroleerd, in het bijzonder gedurende de eerste dagen na aanvang van een behandeling met Dynastat, omdat deze patiënten een hogere kans hebben op bloedingscomplicaties.


Dans certains cas, la présence d’une interaction pharmacodynamique entre ces deux classes de médicaments peut éventuellement aussi contribuer à une augmentation du risque de myopathie.

Een farmacodynamische interactie tussen die twee klassen van geneesmiddelen kan in sommige gevallen misschien ook bijdragen tot een hoger risico op myopathie.


Interactions pharmacodynamiques L'activité anticoagulante devra être contrôlée chez les patients prenant de la warfarine ou des produits similaires, particulièrement dans les premiers jours qui suivront l'initiation ou la modification de la posologie de célécoxib car ces patients ont un risque augmenté de complications hémorragiques.

Farmacodynamische interacties Bij patiënten die met warfarine of andere anticoagulantia worden behandeld, dient de anticoagulerende activiteit te worden gecontroleerd, in het bijzonder gedurende de eerste dagen na het instellen van de behandeling met celecoxib of na wijziging van de celecoxibdosis, omdat deze patiënten een verhoogd risico hebben op bloedingscomplicaties.


Instauration d’un traitement Compte tenu des modifications pharmacocinétiques et pharmacodynamiques, de la possibilité d’interactionsdicamenteuses et du risque accru d’iatrogénicité, un médicament devrait être débuté à posologie réduite chez une personne âgée.

Aandachtspunten bij het opstarten van een geneesmiddel Starten met een lage dosis wordt aangeraden omwille van de veranderingen in farmacokinetiek en -dynamiek, de mogelijke interacties en het verhoogde iatrogene risico bij ouderen.


Certains médicaments peuvent en effet augmenter les risques liés à l’anesthésie générale et à l’intervention, et des interactions pharmacocinétiques ou pharmacodynamiques avec les anesthésiques peuvent survenir.

Sommige geneesmiddelen kunnen inderdaad de risico’s te wijten aan de algemene anesthesie en de ingreep verhogen, en farmacokinetische en farmacodynamische interacties met anesthetica kunnen optreden.


w