Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Réaction dépressive
Réactionnelle
Stéroïdes ou hormones
Trouble dépressif saisonnier
Vitamines
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "risques importants tels " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwik ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l’occasion d’un projet d’amélioration (BPR ou Business process reengineering), il a été constaté qu’en ce qui concerne le processus de préparation de la politique, les différentes directions générales organisaient indépendamment les unes des autres la base scientifi que servant aux travaux préparatoires à la note de politique générale et que cette façon de procéder engendrait certains risques et manquements importants, tels que, notamment, le risque de double emploi, une suite insuffi sante donnée aux résultats, la mauvaise qualité des rapports de recherche, le manque de tr ...[+++]

Naar aanleiding van een BPR (business process reengineering) werd voor het proces beleidsvoorbereiding vastgesteld dat de verschillende directoraten-generaal totaal los van elkaar de wetenschappelijke basis voor het beleidsvoorbereidend werk organiseerden en dat hieraan een aantal belangrijke risico’s en tekortkomingen waren verbonden. De belangrijkste waren kans op dubbel werk, onvoldoende benutting van de resultaten, kwalitatief slechte onderzoeksrapporten, ondoorzichtige procedures, sterk verschillende fi nanciering en een onvoldoende afstemming van de onderzoeksthema’s op de prioriteiten van het beleid.


Les points de contrôle critiques (CCP) ont à juste titre été attribués aux étapes pouvant impliquer des risques importants tels que la réception de matières premières et l’application du temps/de la température correct(e) lors du traitement thermique du mélange de glace.

Kritische controlepunten (CCP’s) werden terecht toegekend aan de stappen die belangrijke risico’s kunnen inhouden zoals de ontvangst van de grondstoffen en de toepassing van de juiste tijd/temperatuur bij de hittebehandeling van de ijsmix.


Pour les patients ayant un risque cardiaque important, tels que ceux ayant une insuffisance ventriculaire sévère ou subissant une intervention au niveau des valves cardiaques, la dose maximum administrée en bolus sera de 0,5 microgramme/kg.

Patiënten met een verhoogd cardiaal risico, zoals patiënten met een slechte ventrikelfunctie of patiënten die een hartklepoperatie ondergaan, dienen een maximum bolusdosis van 0,5 microgram/kg toegediend te krijgen.


En ce qui concerne la sécurité alimentaire, il est important de se tenir au courant des opinions et des impressions des différents groupes-cibles tels que les consommateurs, les scientifiques, les chefs d’entreprise etc. Le comité scientifique et le secrétariat scientifique de l’AFSCA mènent cette enquête au cours de laquelle seront sondées des opinions sur l’importance d’indicateurs de risques émergents et sur l’importance de l’in ...[+++]

Met betrekking tot voedselveiligheid is het belangrijk op de hoogte te zijn van meningen en percepties van verschillende doelgroepen zoals consumenten, wetenschappers, managers e.a. Het Wetenschappelijk Comité en het Wetenschappelijk Secretariaat van het FAVV voeren deze enquête uit waarin gepeild wordt naar meningen over de belangrijkheid van indicatoren voor opduikende risico’s en over de belangrijkheid van de hierop betrokken invloedsdomeinen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Efficacité clinique Afin d’identifier les femmes ayant un risque augmenté de fractures ostéoporotiques, les facteurs de risque indépendants tels que, par exemple, une DMO basse, l’âge, des antécédents personnels de fractures, des antécédents familiaux de fractures, un remodelage osseux important et un indice de masse corporel faible, doivent être pris en considération.

Klinische werkzaamheid Onafhankelijke risicofactoren, bijvoorbeeld lage BMD, leeftijd, het voorkomen van eerder opgelopen fracturen, een familiegeschiedenis van fracturen en hoge botturnover, dienen beoordeeld te worden, met als doel vrouwen met een verhoogd risico op osteoporotische fracturen te identificeren.


Efficacité clinique Afin d’identifier les femmes ayant un risque accru de fractures ostéoporotiques, les facteurs de risque indépendants tels que, par exemple, une DMO basse, l’âge, des antécédents personnels de fractures, des antécédents familiaux de fractures, un remodelage osseux important et un indice de masse corporelle faible, doivent être pris en considération.

Klinische doeltreffendheid Onafhankelijke risicofactoren, bijvoorbeeld lage BMD, leeftijd, bestaan van vroegere fracturen, een familiale voorgeschiedenis van fracturen, hoge botturnover en lage body mass index moeten in beschouwing worden genomen bij het identificeren van vrouwen met een verhoogd risico op osteoporotische fracturen.


Efficacité clinique Afin d’identifier les femmes ayant un risque augmenté de fractures ostéoporotiques, les facteurs de risque indépendants tels que, par exemple, une DMO basse, l’âge, l’existence d’antécédents de fractures, des antécédents familiaux de fractures, un remodelage osseux important et un indice de masse corporel faible, doivent être pris en considération.

Klinische werkzaamheid Onafhankelijke risicofactoren, bijvoorbeeld lage BMD, leeftijd, het voorkomen van eerder opgelopen fracturen, een familiehistorie van fracturen, hoge botturnover en lage body mass index, dienen beoordeeld te worden, met als doel vrouwen te identificeren met een verhoogd risico op osteoporotische fracturen.


Efficacité clinique Afin d’identifier les femmes ayant un risque augmenté de fractures ostéoporotiques, les facteurs de risque indépendants tels que, par exemple, une DMO basse, l’âge, des antécédents personnels de fractures, des antécédents familiaux de fractures, un remodelage osseux important et un indice de masse corporel faible,

Klinische werkzaamheid Onafhankelijke risicofactoren, bijvoorbeeld lage BMD, leeftijd, het voorkomen van eerder opgelopen fracturen, een familiale historiek van fracturen en hoge botturnover, dienen beoordeeld te worden, met als doel vrouwen te identificeren met een verhoogd risico op osteoporotische fracturen.


Il y a lieu de faire remarquer qu’au point de vue de la santé publique, la consommation d’un tel produit est injustifiée vu le risque important d’une infection à Salmonella ou à Campylobacter.

Uit volksgezondheidsoogpunt dient opgemerkt te worden dat de consumptie van een dergelijk product onverantwoord is, gezien de hoge kans op besmetting met Salmonella en Campylobacter.


L’augmentation observée est principalement liée à un accroissement important de la prévention primaire, c’est-à-dire à l’utilisation de statines par des personnes avec un taux de cholestérol trop élevé qui veulent diminuer leur risque d’accident cardiovasculaire, par exemple un infarctus, mais qui n’ont pas encore rencontré un tel problème.

De stijging van het gebruik vindt men vooral bij mensen met een te hoog cholesterolgehalte die hun risico op een hart-of vaatincident (bvb een hartinfarct)willen verlagen, eerder dan bij mensen die reeds een dergelijk incident gehad hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risques importants tels ->

Date index: 2024-03-30
w