Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risques thrombo-emboliques lorsque » (Français → Néerlandais) :

Les estroprogestatifs doivent être arrêtés (avec instauration d’une autre méthode contraceptive) 4 semaines avant toute intervention chirurgicale programmée comportant des risques thrombo-emboliques; lorsque cela n’a pas été possible, des mesures de prévention thrombo-embolique peuvent être indiquées. Avec tous les estroprogestatifs, il existe un risque d’effets indésirables tels que des tensions mammaires, des nausées, des céphalées,

De oestroprogestagene associaties moeten gestopt worden (met starten van een andere conceptiemethode) 4 weken vóór elke electieve chirurgische ingreep met risico van trombo-embolie; indien dit laatste niet mogelijk was, kunnen maatregelen ter preventie van trombo-embolie aangewezen zijn.


Si vous avez ou si vous avez eu des affections thrombo-emboliques (lorsqu'un caillot sanguin se détache de la paroi d'une veine et provoque une obstruction d'un vaisseau sanguin plus petit) par exemple au niveau des jambes (thrombose veineuse profonde), du cerveau (attaque cérébrale), des poumons (embolie pulmonaire) ou du cœur (crise cardiaque) ;

als u trombo-embolische aandoeningen heeft of hebt gehad (waarbij een dergelijk bloedstolsel loskomt van de vaatwand en een verstopping van een kleiner bloedvat veroorzaakt), bijvoorbeeld ter hoogte van de benen (diepe veneuze trombose), hersenen (beroerte), de longen (longembolie) of het hart (hartaanval).


Si vous avez ou si vous avez eu des affections thrombo-emboliques (lorsqu'un caillot sanguin se détache de la paroi d'une veine et provoque une obstruction d'un vaisseau sanguin plus petit) par exemple au niveau des jambes (thrombose veineuse profonde), du cerveau (attaque cérébrale), des poumons (embolie pulmonaire) ou du cœur (crise cardiaque).

als u trombo-embolische aandoeningen heeft of hebt gehad (waarbij een dergelijk bloedstolsel loskomt van de vaatwand en een verstopping van een kleiner bloedvat veroorzaakt), bijvoorbeeld ter hoogte van de benen (diepe veneuze trombose), hersenen (beroerte), de longen (longembolie) of het hart (hartaanval).


- en cas de présence ou d'antécédents de thrombophlébite (= troubles caractérisés par une inflammation de la paroi d'un vaisseau sanguin, avec formation d'un caillot de sang qui se fixe à la paroi vasculaire) ou d'affections thrombo-emboliques (lorsqu’un tel caillot de sang se détache de la paroi vasculaire et provoque l'obstruction d'un plus petit vaisseau), par exemple au niveau du cerveau, du poumon ou du cœur.

- bij aanwezigheid of een voorgeschiedenis van tromboflebitis (= aandoeningen gekenmerkt door een ontsteking van de wand van een bloedvat, waarbij zich een bloedstolsel gaat vormen en vasthechten aan de vaatwand) of trombo-embolische aandoeningen (waarbij een dergelijk bloedstolsel loskomt van de vaatwand en een verstopping van een kleiner bloedvat veroorzaakt), bijvoorbeeld ter hoogte van de hersenen, de longen of het hart.


La conclusion d’un article paru dans les Folia de mars 2007 sur la prévention thrombo-embolique dans la fibrillation auriculaire était que, chez les patients avec un risque thrombo-embolique élevé, les antagonistes de la vitamine K sont plus efficaces que les antiagrégants (même lorsque ces derniers sont utilisés en association).

De conclusie van een artikel in de Folia van maart 2007 over de preventie van trombo-embolie bij voorkamerfibrillatie was dat bij patiënten met hoog risico van trombo-embolie, vitamine K-antagonisten doeltreffender zijn dan anti-aggregantia (zelfs wanneer anti-aggregantia worden geassocieerd).


Lors d’interventions avec un risque élevé d’hémorragie, chez des patients avec un faible risque thrombo-embolique, les anticoagulants oraux peuvent être poursuivis mais à moindre dose; chez les patients avec un risque thrombo-embolique élevé, les anticoagulants oraux doivent être arrêtés et remplacés temporairement par l’héparine.

Bij ingrepen met hoog bloedingsrisico worden bij patiënten met gering risico van trombo-embolie, de orale anticoagulantia verder gegeven, maar in lagere dosis; bij patiënten met hoog risico van trombo-embolie dienen ze tijdelijk vervangen te worden door heparine.


En cas d’intervention avec un risque élevé d’hémorragie, on y recommande de poursuivre les antagonistes de la vitamine K à moindre dose (INR entre 1,5 et 2,0) chez les patients avec un faible risque thrombo-embolique, et de remplacer temporairement les antagonistes de la vitamine K par de l’héparine chez les patients avec un risque thrombo-embolique élevé (p.ex. en présence d’une prothèse valvulaire mécanique).

Bij een ingreep met een hoog bloedingsrisico werd aanbevolen om bij patiënten met een laag trombo-embolisch risico de vitamine K-antagonisten voort te zetten aan lagere doses (INR tussen 1,5 en 2,0), en bij patiënten met een hoog trombo-embolisch risico (bv. bij aanwezigheid van een mechanische hartklepprothese) de vitamine K-antagonisten tijdelijk te vervangen door heparine..


Les auteurs concluent qu’un certain nombre de patients avec des facteurs de risque thrombo-embolique n’ont pas reçu de traitement prophylactique, ou pas suffisamment longtemps, et que l’incidence des thrombo-embolies en pratique ambulatoire pourrait être diminuée par une meilleure prévention thrombo-embolique en milieu hospitalier.

De auteurs besluiten dat een aantal patiënten met risicofactoren voor trombo-embolie geen profylactische behandeling hadden gekregen, of niet lang genoeg, en dat de incidentie van trombo-embolie in de ambulante praktijk zou kunnen verminderen door een betere preventie in hospitaalmilieu.


Autres interventions médicales ou chirurgicales chez les patients présentant un facteur de risque thrombo-embolique supplémentaire (par ex. antécédents thrombo-emboliques, âge avancé, immobilisation prolongée).

Andere medische of chirurgische ingrepen bij patiënten met bijkomende risicofactoren voor trombo-embolie (b.v. trombo-embolische antecedenten, gevorderde leeftijd, langdurige immobilisatie).


En prévention primaire des complications thrombo-emboliques chez les patients avec un faible risque thrombo-embolique, l’acide acétylsalicylique est le traitement de premier choix.

In de primaire preventie van trombo-embolische complicaties bij patiënten met laag risico van trombo-embolie is acetylsalicylzuur de eerste keuze.


w