Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Ménorragie SAI Polyménorrhée Règles abondantes SAI
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Retard de règles
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «règles les plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]




Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Ménorragie SAI Polyménorrhée Règles abondantes SAI

menorragie NNO | polymenorroe | zware menstruaties NNO
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, le Service examinera plus en détail, sur la base des données qui sont collectées auprès des différentes Unions nationales, quelles sont les conséquences concrètes de la nouvelle règle de cumul : quels assurés trouvent leur intérêt dans la nouvelle règle et pour quels assurés l’ancienne règle est plus avantageuse.

De Dienst zal daarnaast op basis van de gegevens die ingezameld worden bij de verschillende Landsbonden verder nagaan welk de concrete gevolgen zijn van de nieuwe cumulatiebepaling : welke verzekerden zijn gebaat bij de nieuwe bepaling, en voor welke verzekerden is de oude bepaling gunstiger.


En plus des perturbations créées par la chimiothérapie (voir la page “Retour des règles avec chimiothérapie et sans hormonothérapie ”), la fréquence des règles est modifiée par l’ hormonothérapie .

Naast de ontregelde menstruatiecyclus ten gevolge van chemotherapie (zie pagina‘Opnieuw ongesteld met chemotherapie, maar zonder hormoonkuur ’), wordt de frequentie van de menstruatie onder invloed van de hormoonkuur gewijzigd.


L'autorisation d’attester la prestation 432095-432106 (Steckel et dérivés) K 225, accordée par les règles interprétatives 9 de l’article 14 g) et 15 de l’article 14 j) le 13/03/2002, n’est plus d’application étant donné qu'une règle de droit d’un ordre plus haut (arrêté royal) est maintenant d’application.

De toelating om de verstrekking 432095-432106 (Steckel en afgeleide) K 225 aan te rekenen, die door de interpretatieregels 9 van artikel 14 g) en 15 van artikel 14 j) werd gegeven op 13/03/2002, is niet meer van toepassing vermits een rechtsregel van hogere orde (Koninklijk besluit) nu van toepassing is.


la complexité du système entraîne une mauvaise interprétation des règles et conditions avec le temps (l’accréditation existe depuis plus de 15 ans), le médecin est parfois un peu moins rigoureux dans la tenue de son dossier individuel : distraction, surcharge de travail, etc. il y a une diminution de la motivation pour la formation continue et il y a plus de contestation des règles de l’accréditation.

De complexiteit van het systeem zorgt voor een slechte interpretatie van de regels en voorwaarden Met de tijd (de accreditering bestaat meer dan 15 jaar) volgt de arts vaak wat minder nauwkeurig zijn individueel dossier op: verstrooid, hoge werklast, enz. Men is minder gemotiveerd voor de bijscholing en de accrediteringsregels worden vaker betwist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut attendre un délai de 4 à 6 mois, parfois même plus, après la fin de la chimiothérapie pour savoir si l’absence des règles est temporaire ou définitive.

Na afloop van de chemotherapie moet u 4 tot 6 maanden – en soms zelfs langer – wachten alvorens u weet of uw menstruatie tijdelijk of definitief uitblijft.


Il peut arriver cependant que le choc émotionnel et l’intervention chirurgicale perturbent transitoirement votre cycle menstruel , provoquant des règles trop précoces, trop tardives ou plus ou moins abondantes que d’habitude.

Door de emotionele schok en de chirurgische ingreep kan uw cyclus echter tijdelijk verstoord zijn, waardoor u te vroeg, te laat, heviger of minder hevig dan gewoonlijk ongesteld wordt.


Plus d’informations sur les règles interprétatives sur le site de l’INAMI : www.inami.be, www rubrique Nomenclature des prestations de santé > Texte de la nomenclature > Nomenclature : par articles + règles interprétatives.

Meer info over de interpretatieregels op de site van het RIZIV: www.riziv.be, rubriek www Nomenclatuur Geneeskundige Verstrekkingen > Tekst van de nomenclatuur > Nomenclatuur: per hoofdstuk en artikel + interpretatieregels.


Plus d’informations sur les pièces justificatives qui doivent être conservées dans le dossier en cas de pathologies de la liste F, sur le site Internet de l’INAMI : www.inami.be, rubrique Dispensateurs de soins > Dispensateurs de soins individuels > Kinésithérapeutes > Nomenclature de kinésithérapie > Règles interprétatives > Règle interprétative n°.

Voor de bewijselementen die in het dossier moeten bewaard worden bij aandoeningen uit de F-lijsten: zie de website van het RIZIV: www.riziv.be, rubriek Zorgverleners > Individuele zorgverleners > Kinesitherapeuten > Nomenclatuur > Interpretatieregels nr..


Les règles plus spécifiques (règles standard, délai, catégories de patients, etc) pour l’accès du patient aux données feront l’objet de tests de validation dans le courant de l’année 2013 dans un environnement réel par les hubs volontaires et avec le soutien financier du SPF Santé publique.

De nadere regels (standaardregels, termijn, patiëntencategorieën enz) voor de toegang tot de gegevens door de patiënt zullen in de loop van 2013 het voorwerp uitmaken van validatietests in een reële omgeving door de vrijwillige hubs en met de financiële steun van de FOD Volksgezondheid.


Plus d’informations sur les règles interprétatives sur le site Internet de l’INAMI : www.inami.be, rubrique Nomenclature des prestations de santé > Nomenclature : par article + règles interprétatives.

Meer info over de interpretatieregels op de site van het RIZIV: www.riziv.be > nomenclatuur geneeskundige verstrekkingen > nomenclatuur: per hoofdstuk en artikel + interpretatieregels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règles les plus ->

Date index: 2024-04-27
w