Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalisées en utilisant le nébuliseur altera pour » (Français → Néerlandais) :

Les études ont été réalisées en utilisant le nébuliseur Altera pour l’administration de Cayston.

De onderzoeken werden uitgevoerd met het Altera vernevelaarsysteem om Cayston toe te dienen.


Vous devez utiliser le nébuliseur Altera prévu spécifiquement pour Cayston, équipé d’un tamis générateur d’aérosols Altera.

U moet de speciaal voor Cayston bedoelde Altera vernevelaar met een Altera aërosolproductieeenheid gebruiken.


Utilisation du nébuliseur Altera pour l’administration de Cayston

De Altera vernevelaar gebruiken om Cayston te inhaleren


Cayston doit être utilisé exclusivement avec le nébuliseur Altera et le tamis générateur d’aérosols Altera raccordé à une unité de commande eBase ou eFlow rapid.

Cayston mag alleen worden gebruikt met de Altera vernevelaar en de Altera aërosolproductie-eenheid, aangesloten op een eBase Controller of een eFlow rapid besturingseenheid.


Cayston doit être administré par inhalation sur une durée de 2 à 3 minutes, à l’aide d’un nébuliseur Altera, prévu spécifiquement pour Cayston, et du tamis générateur d’aérosols Altera raccordé à une unité de commande eBase ou eFlow rapid.

Cayston wordt gedurende 2 tot 3 minuten geïnhaleerd met behulp van een speciaal voor Cayston bedoelde Altera vernevelaar en de Altera aërosolproductie-eenheid, aangesloten op een eBase Controller of een eFlow rapid besturingseenheid.


BOITE EXTERNE CAYSTON (ne comportant pas de Blue Box – Pour utilisation uniquement en association au nébuliseur Altera).

BUITENDOOS CAYSTON (Geen Blue Box - uitsluitend voor verpakking samen met de Altera vernevelaar te gebruiken)


Le nébuliseur Altera est conçu pour fonctionner pendant trois cycles de 28 jours de traitement par Cayston s’il est utilisé conformément aux instructions.

De Altera vernevelaar kan bij correcte toepassing gedurende drie kuren van 28 dagen met Cayston worden gebruikt.


Le contenu d’une ampoule à usage unique de 2,5 mg (2500 U) de Pulmozyme solution stérile pour inhalation devrait être inhalé une fois par jour en utilisant un nébuliseur à jet recommandé.

De inhoud van een ampul voor eenmalig gebruik van 2,5 mg (2500 E) Pulmozyme steriele oplossing voor inhalatie moet eenmaal per dag worden geïnhaleerd met een aanbevolen drukvernevelaar.


Pour des instructions plus détaillées concernant l’utilisation du nébuliseur, veuillez lire la notice fournie avec le PARI LC PLUS.

Voor meer gedetailleerde instructies over het gebruik van de vernevelaar dient u de gebruiksaanwijzing door te lezen die met de PARI LC PLUS wordt mee geleverd.


Le titre a été donné par rapport au Standard International de l’OMS pour les concentrés de facteur VIII:C. Des expériences ont montré que, pour obtenir des taux d’activité précis, une telle mesure du titre devait être réalisée en utilisant des tubes et des pipettes en plastique ainsi qu’un substrat contenant des taux normaux de facteur von Willebrand.

De aanduiding van de sterkte verwijst naar de Internationale Standaard van de WHO voor factor VIII:Cconcentraat. Experimenten hebben aangetoond dat voor het verkrijgen van nauwkeurige niveaus van activiteit een onderzoek naar de sterkte moet worden uitgevoerd met plastic proefbuisjes en pipetten en met een substraat dat normale niveaus van von Willebrandfactor bevat.


w