Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalité rencontrée chez nous " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, si dans certains pays comme les Etats-Unis ou la Colombie, l’accessibilité à des moyens comme les armes à feu pose un véritable problème, la réalité rencontrée chez nous est sensiblement différente.

Moreover, whereas in certain countries such as the United States and Columbia, access to means like firearms constitutes a real problem, things are rather different in our country.


Ce message simple nous permet de sensibiliser les lecteurs aux difficultés quotidiennes rencontrées par les personnes déficientes visuelles.

Dankzij deze eenvoudige boodschap kunnen wij de lezers sensibiliseren over de dagelijkse moeilijkheden waarmee personen met een visuele beperking worden geconfronteerd.


Même si nous sommes souvent rattrapés par la réalité de tous les jours qui nous impose d’effectuer des économies en termes de personnel par exemple, nous nous battons chaque jour pour assurer le service.

Ook al probeert de dagdagelijkse realiteit ons soms te snel af te zijn door bijvoorbeeld personeelsbesparingen, vechten we toch nog elke dag om de dienst te verzekeren.


En attendant l’harmonisation évoquée ci-dessus, il faut composer avec cette réalité: certains modèles à l’essence vendus chez nous consomment, dans la réalité, jusqu’à près d’un tiers en plus que ce qui est annoncé officiellement.

In afwachting van de hierboven aangehaalde harmonisatie moeten we leren leven met deze realiteit: sommige benzinemodellen die bij ons worden verkocht, verbruiken in werkelijkheid tot een derde meer dan wat officieel wordt aangekondigd.


Nous ne sommes pas totalement différents sur Facebook par rapport à la réalité, nous ne faisons que nous mettre un peu en avant.

Het is niet zo dat we iemand totaal anders zijn op Facebook dan in het echt, we zetten ons gewoon wat in de kijker.


Cette dernière information nous permet d'identifier les commissions paritaires les plus fréquemment rencontrées dans chacun des secteurs que compte la construction.

Dit laatste gegeven laat ons toe om die paritaire comités te identificeren die het meest voorkomen in elke sector van de bouwnijverheid.


C’est un objectif ambitieux, à nous de faire en sorte que cela soit une réalité.

Dat is een ambitieuze doelstelling, en het is aan ons om haar waar te maken.


Face à cette réalité et l’urgence d’une réaction, nous devons réduire nos émissions de gaz à effet de serre dans tous les secteurs : production et consommation d’énergie, transport, industrie, gestion des déchets, agriculture et foresterie, … Une part importante de la réponse consiste à conscientiser la population en vue de modifier ses comportements.

Gezien deze situatie en de dringende noodzaak om er iets aan te doen, moeten we de uitstoot van broeikasgassen in alle sectoren verminderen: elektriciteitsproductie en -verbruik, transport, industrie, afvalbeheer, land- en bosbouw… Belangrijk is alvast de bevolking bewust te maken van de noodzaak van een gedragsverandering.


Sans négliger le traitement pharmacologie souvent nécessaire dans ce type de pathologie, la prise en charge psychothérapeutique, dont de nombreuses études ont montré les effets positifs indéniables, suit la même perspective d’accompagnement que celle que nous venons de décrire, à savoir de soutenir le sujet dans l’élaboration de solutions singulières qui permettent de renouer avec le lien social et de reconstruire sa réalité subjective (Czermak, 1986 ; Fondation du Champ freudien, 1988 ; Racamier, 1992 ; Laznik, 1995 ; Hochmann, 1 ...[+++]

Zonder de voor deze soort pathologie vaak noodzakelijke farmacologische behandeling te verwaarlozen, volgt de psychotherapeutische opname, waarvan de onbetwistbare positieve effecten door verscheidene onderzoeken werden aangetoond, hetzelfde begeleidingsperspectief als het zonet beschrevene, namelijk het ondersteunden van de patiënt bij het uitwerken van unieke oplossingen waardoor sociale interacties kunnen worden hervat en de subjectieve werkelijkheid opnieuw kan worden opgebouwd (Czermak, 1986 ; Fondation du Champ freudien, 1988 ; Racamier, 1992 ; Laznik, 1995 ; Hochmann, 1997 ; Jolibois & Strélisky, 1997 ; Deffieux & De Wanbrec ...[+++]


Comme nous l’avons vu dans la définition des termes, le concept de dépressivité n’étant pas défini de façon claire et reconnue internationalement, peu d’études permettent de quantifier exactement les réalités concrètes qu’il recouvre.

As mentioned in the definition of the terms used, the notion of depressiveness has not been defined in a clear and internationally recognised way. It follows that few studies allow an exact quantification of the concrete realities behind it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité rencontrée chez nous ->

Date index: 2022-06-24
w