Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rédigés comme » (Français → Néerlandais) :

Les considérants de la préambule du Règlement (CE) n° 2074/2005 sont rédigés comme suit :

De overwegingen in de aanhef van wijzigende Verordening (EG) nr. 2074/2005 luiden als volgt:


Les considérants de la préambule du Règlement (CE) n° 1791/2006 sont rédigés comme suit :

De overwegingen in de aanhef van wijzigende Verordening (EG) nr. 1791/2006 luiden als volgt:


Les considérants de la préambule du Règlement (CE) n° 1662/2006 sont rédigés comme suit :

De overwegingen in de aanhef van wijzigende Verordening (EG) nr. 1662/2006 luiden als volgt:


Les considérants de la préambule du Règlement (CE) n° 2076/2005 sont rédigés comme suit :

De overwegingen in de aanhef van wijzigende Verordening (EG) nr. 2076/2005 luiden als volgt:


Les considérants de la préambule du Règlement (CE) n° 1243/2007 sont rédigés comme suit :

De overwegingen in de aanhef van wijzigende Verordening (EG) nr. 1243/2007 luiden als volgt:


Les considérants de la préambule du Règlement (CE) n° 1020/2008 sont rédigés comme suit :

De overwegingen in de aanhef van wijzigende Verordening (EG) nr. 219/2009 luiden als volgt:


Le texte actuellement en vigueur est rédigé comme suit : A l'exception des administrations qui, en vertu de l'article 32 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, sont affiliées de plein droit à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, les organismes débiteurs versent le produit de la retenue à l'Institut dans le mois qui suit celui au cours duquel elle a été opérée.

De tekst van het huidige, van kracht zijnde, lid is: Met uitzondering van de overheidsdiensten die krachtens artikel 32 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, van rechtswege aangesloten zijn bij het Rijksinstituut voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, storten de uitbetalingsorganismen de opbrengst van de inhouding aan het Instituut tijdens de maand, volgend op die gedurende welke ze werd uitgevoerd.


Le texte actuellement en vigueur est rédigé comme suit : Cette retenue ne peut avoir pour effet de réduire à partir du 1er janvier 2002, le total des pensions ou avantages visés ci-dessus à un montant inférieur à 535,77 EUR par mois, augmenté de 99,20 EUR pour les bénéficiaires ayant charge de famille et à partir du 1er janvier 2003, à un montant inférieur à 546,49 EUR par mois, augmenté de 101,18 EUR pour les bénéficiaires ayant charge de famille.

De tekst van het huidige, van kracht zijnde, lid is: Deze inhouding mag niet tot gevolg hebben dat het totaal van de hierboven vermelde pensioenen of voordelen vanaf 1 januari 2002 wordt verminderd tot een bedrag, lager dan 535,77 EUR per maand verhoogd met 99,20 EUR voor de rechthebbenden met gezinslast en, vanaf 1 januari 2003, tot een bedrag, lager dan 546,49 EUR per maand, verhoogd met 101,18 EUR voor de rechthebbenden met gezinslast.


Le texte actuellement en vigueur de cet alinéa est rédigé comme suit : L'amende administrative telle que prévue au 1er alinéa, peut uniquement être infligée si le manquement n'est passible d'aucune amende administrative spécifique prévue à l'article 168ter.

De tekst van het huidige van kracht zijnde lid luidt: “De administratieve geldboete vermeld in het eerste lid, kan enkel worden opgelegd voor zover er geen specifieke administratieve sanctie als vermeld in artikel 168ter kan worden opgelegd”.


Les considérants de la préambule du Règlement (CE) n° 1161/2009 sont rédigés comme suit :

De overwegingen in de aanhef van wijzigende Verordening (EG) nr. 1161/2009 luiden als volgt:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédigés comme ->

Date index: 2022-07-06
w