Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «région flamande ou dans la région bilingue de bruxelles-capitale » (Français → Néerlandais) :

26. Le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive prévoit par ailleurs une obligation d’enregistrement des vaccins qu’ils ont administrés par les médecins-vaccinateurs qui sont actifs en Région flamande ou dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale.

26. Het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid voorziet bovendien in een registratieplicht voor artsen-vaccinatoren actief in het Vlaams Gewest of het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad van de door hen toegediende vaccins.


13. Dans la banque de données de Vaccinnet, les médecins-vaccinateurs de la Région flamande et de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale enregistrent les vaccins qu'ils administrent (cf. infra).

13. In de vaccinatiedatabank van Vaccinnet registeren de artsen-vaccinatoren uit het Vlaamse Gewest en het tweetalig gebied Brussel-hoofdstad de door hen toegediende vaccins (cfr. infra).


25. Vaccinnet est un système de commande de vaccins fondé sur la technologie web, destiné aux médecins-vaccinateurs de la Région flamande et de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale.

25. Het Vaccinnet is een webgebaseerd bestelsysteem voor vaccins bedoeld voor de artsen-vaccinatoren uit het Vlaamse Gewesten het tweetalig gebied Brussel-hoofdstad.


Dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, la répartition, par zone de soins, du financement est opérée comme suit : 20 % pour le service intégré de soins à domicile agréé pour la zone de soins qui, en raison de son organisation, appartient exclusivement à la Communauté flamande, 60 % pour celui qui, selon le même critère, appartient exclusivement à la Communauté française et 20 % pour ...[+++]

In het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt per zorgzone de financiering verdeeld als volgt : 20% voor de erkende geïntegreerde dienst voor thuisverzorging voor de zorgzone die op grond van haar organisatie uitsluitend tot de Vlaamse Gemeenschap behoort, 60% voor de dienst die volgens hetzelfde criterium uitsluitend tot de Franstalige Gemeenschap behoort en 20% voor de dienst die volgens hetzelfde criterium niet uitsluitend tot de ene of de andere Gemeenschap behoort.


Relevons que la Cour d’Arbitrage a, en son arrêt n° 98/2010 du 16 septembre 2010, estimé que l’article 4, § 1 er , alinéa 2 de la loi du 15 juin 1935 devait être interprété en ce sens qu’il permet à un travailleur dont les prestations sont liées à un siège d’exploitation situé sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale d’introduire et de poursuivre son action contre son employeur dans la langue dans laqu ...[+++]

Er moet op worden gewezen dat het Arbitragehof, in zijn arrest nr. 98/2010 van 16 september 2010, oordeelde dat artikel 4, §1, 2 e lid, van de wet van 15 juni 1935 op zulke wijze moest worden geïnterpreteerd dat een werknemer waarvan de prestaties verbonden zijn aan een exploitatiezetel op het grondgebied van het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest een rechtsvordering tegen zijn werkgever kan instellen in de taal waarin deze laatste zich tot hem moet wenden krachtens artikel 52, §1, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken op basis van de volgende argumentering: “Niets rechtvaardigt immers dat de rechtszaak waarin een werknemer en een werkgever tegen elkaar uitkomen e ...[+++]


Les médecins-inspecteurs, les pharmaciens-inspecteurs, les infirmiers-contrôleurs, […] et le personnel administratif sont, dans chaque province et dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, placés sous la direction d'un médecin-inspecteur directeur.

De geneesheren-inspecteurs, de apothekers-inspecteurs, de verpleegkundigen-controleurs, […] en het administratief personeel, staan in iedere provincie en in de tweetalige dienst voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest onder de leiding van een geneesheer-inspecteur directeur.


- Art. 6. L'Administration communale remplit le volet D et conserve le volet A. Elle transmet les volets B, C et D, des bulletins aux médecins-fonctionnaires communautaires responsables et les bulletins émanant des communes sises dans la Région bilingue de Bruxelles- Capitale au médecin-fonctionnaire responsable de la Commission communautaire commune, avant le 20 du mois qui suit celui auquel les naissances se rapportent.

- Art. 6. Het gemeentebestuur vult strook D in en bewaart strook A. et zendt de stroken B, C en D van de formulieren naar de verantwoordelijke artsen-ambtenaren van de gemeenschappen en de formulieren uit de gemeenten gelegen in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad naar de verantwoordelijke arts-ambtenaar van de gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, voor de 20ste van de maand volgend op deze waarop de geboorten betrekking hebben.


Recommandation n° 09/02 du 28 juillet 2009 portant sur la communication de données à caractère personnel relatives à la santé par l'agence flamande " zorg en gezondheid" et par l'observatoire de la santé et du social de la commission communautaire commune de la région bruxelles-capitale au département d'écologie humaine de la " vrije universiteit brussel" , en vue d'une étude sur l'impact de mesures de transport prévues sur l'environnement, la santé et la sécurité routière.

Aanbeveling nr 09/02 van 28 juli 2009 met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens betreffende de gezondheid door het vlaams agentschap voor zorg en gezondheid en het observatorium voor gezondheid en welzijn van de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie van het brussels hoofdstedelijk gewest aan de vakgroep menselijke ecologie van de vrije universiteit brussel met het oog op een studie over het effect van geplande transportmaatregelen op het milieu, de gezondheid en de verkeersveiligheid.


RECOMMANDATION N° 09/02 DU 28 JUILLET 2009 PORTANT SUR LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL RELATIVES À LA SANTÉ PAR L'AGENCE FLAMANDE « ZORG EN GEZONDHEID » ET PAR L’OBSERVATOIRE DE LA SANTÉ ET DU SOCIAL DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE AU DÉPARTEMENT D’ÉCOLOGIE HUMAINE DE LA « VRIJE UNIVERSITEIT BRUSSEL », EN VUE D’UNE ÉTUDE SUR L’IMPACT DE MESURES DE TRANSPORT PRÉVUES SUR L’ENVIRONNEMENT, LA SANTÉ ET LA SÉCURITE ROUTIÈRE

AANBEVELING NR. 09/02 VAN 28 JULI 2009 MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN PERSOONSGEGEVENS BETREFFENDE DE GEZONDHEID DOOR HET VLAAMS AGENTSCHAP VOOR ZORG EN GEZONDHEID EN HET OBSERVATORIUM VOOR GEZONDHEID EN WELZIJN VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST AAN DE VAKGROEP MENSELIJKE ECOLOGIE VAN DE VRIJE UNIVERSITEIT BRUSSEL MET HET OOG OP EEN STUDIE OVER HET EFFECT VAN GEPLANDE TRANSPORTMAATREGELEN OP HET MILIEU, DE GEZONDHEID EN DE VERKEERSVEILIGHEID


En ce qui concerne les données de mortalité, il s’agit respectivement de l’agence flamande « Zorg en Gezondheid » et de l’Observatoire de la Santé et du Social de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale.

Met betrekking tot de mortaliteitsgegevens zijn dit respectievelijk het Vlaams Agentschap voor Zorg en Gezondheid en het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région flamande ou dans la région bilingue de bruxelles-capitale ->

Date index: 2024-12-04
w