Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régissent le droit pénal général » (Français → Néerlandais) :

Attendu que c’est en vain que l’intimé fait valoir que le non-respect de ses obligations sanctionné par des amendes administratives devait être assimilé à des infractions sanctionnées pénalement, en manière telle que les principes qui régissent le droit pénal général seraient applicables ;

Attendu que c’est en vain que l’intimé fait valoir que le non-respect de ses obligations sanctionner par des amendes administratives devait être assimilé à des infractions sanctionnées pénalement, en manière telle que les principes qui régissent le droit pénal général seraient applicables ;


Tous les citoyens, y compris les médecins, sont soumis aux branches générales du droit, comme le droit civil, le droit pénal, le droit social, le droit fiscal, etc.

Alle burgers, met inbegrip van de geneesheren, zijn onderworpen aan de algemene takken van het recht, zoals het burgerlijk recht, het strafrecht, het sociaal recht, het fiscaal recht, enz.


Vous trouverez ci-joint copie de l’article de Lucien Nouwynck, avocat général près la Cour d’appel de Bruxelles, « La position des différents intervenants psycho-médico-sociaux face au secret professionnel dans le travail avec les justiciables » (Revue de droit pénal et de criminologie, 2001, 3-28) – cf. notamment la rubrique 1.3., note 30 – dont, selon ce qu’assure le fonctionnaire dirigeant, les principes et directives sont strictement respectés.

U vindt hierbij kopie van de bijdrage van Lucien Nouwynck, advocaat-generaal bij het Hof van Beroep te Brussel, “La position des différents intervenants psycho-médico-sociaux face au secret professionnel dans le travail avec les justiciables” (Revue de droit pénal et de Criminologie, 2001, pp.3-28) - zie o.m. de rubriek 1.3 met de noot 30 - waarvan naar verzekering door de leidende ambtenaar de principes en richtlijnen strikt in acht worden genomen.


Là où le droit pénal apparaît comme prohibitif et de portée limitée, la déontologie est positive et de portée générale.

In tegenstelling met het strafrecht dat prohibitief is en een beperkte draagwijdte heeft, is de deontologie positief, met een algemene draagwijdte.


La motivation du Conseil national ne repose pas sur une évaluation d'intérêts individuels, mais sur l'intérêt général qui est à la base du secret professionnel garanti par le droit pénal.

De motivering van de Nationale Raad berust niet op een afweging van individuele belangen maar op het algemeen belang dat de grondslag is van het door de strafwet gewaarborgde beroepsgeheim.


Tant la Cour d’arbitrage que la Cour de cassation ont reconnu le caractère de principe général du droit de la règle exprimée dans l’article 2, alinéa 2, du Code pénal (Cour d’arbitrage n° 76/99 du 30.06.1999 ; Cass. 18. 02.2002, ARS01.0138N)

Zowel het Arbitragehof als het Hof van Cassatie hebben het karakter van het algemeen rechtsbeginsel van de in artikel 2, tweede lid van het Strafwetboek uitgedrukte regel erkend (Arbitragehof nr. 76/99 van 30.06.1999; Cass. 18. 02.2002 ARS01.0138N)


Selon lui, aucune sanction ne pourrait être appliquée conformément à l’article 2, alinéa 2, du Code pénal exprimant un principe général de droit prévoyant “l’application de la loi la plus favorable”.

Volgens hem kan op basis van artikel 2, 2 de lid van het Strafwetboek geen enkele sanctie worden toegepast, omdat dit artikel het algemene rechtsbeginsel uitdrukt dat voorziet in “de toepassing van de meest gunstige wet”.


Tant la Cour constitutionnelle que la Cour de cassation ont reconnu le caractère du principe général du droit de la règle exprimée dans l’article 2, alinéa 2, du Code pénal (Cour d’arbitrage n° 76/99 du 30.06.1999 ; Cass. 18. 02.2002, ARS01.0138N).

Zowel het Arbitragehof als het Hof van Cassatie hebben het karakter van het algemeen rechtsbeginsel van de in artikel 2, tweede lid van het strafwetboek uitgedrukte regel erkend (Arbitragehof nr. 76/99 van 30.06.1999; Cass. 18. 02.2002 ARS01.0138N).


Article 141 de la loi coordonnée du 14.7.1994 – Indépendance de la Commission d’appel par rapport à l’INAMI – Article 2 du Code pénal – Application de la loi dans le temps – Principe général de droit de la rétroactivité de la sanction la moins sévère .

Artikel 141 van de gecoördineerde wet van 14.7.1994 – Onafhankelijkheid van de Commissie van Beroep t.o.v het RIZIV - Artikel 2 van het Strafwetboek – Toepassing van de wet in de tijd – Algemeen rechtsbeginsel van de terugwerking van de mildere straf .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régissent le droit pénal général ->

Date index: 2021-12-19
w