Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artériosclérose suite à un pontage aortocoronarien
Décès suite à une anesthésie
Fièvre suite à une vaccination
Lait de suite

Traduction de «rémunération par suite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




surveillance du risque de complications suite à une analgésie contrôlée par un infirmier

risicomonitoring van complicaties van verpleegkundige gecontroleerde analgesie


chute sur un bateau à la suite d'un accident impliquant une embarcation

val op vaartuig als gevolg van ongeval met ander voertuig




mort par suite d'une cause obstétrique indirecte survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door indirecte obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling




mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door obstretische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


mort par suite d'une cause obstétrique directe survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door directe obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


Définition: Démence vasculaire qui s'installe, habituellement de façon rapide, à la suite d'ictus cérébraux répétés, liés à des thromboses vasculaires, des embolies ou des hémorragies. Il est rare que la cause en soit un infarcissement massif unique.

Omschrijving: Ontwikkelt zich doorgaans snel na een opeenvolging van beroerten op basis van cerebrovasculaire trombose, embolie of bloeding. In zeldzame gevallen kan een enkel groot-infarct de oorzaak zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Il s'agit des jours de vacances légales des ouvriers, des jours pendant lesquels le travailleur exerce une fonction de juge ou de conseiller social, des jours de grève et lock-out, des jours d'absence non rémunérés accordés pour des raisons impérieuses à concurrence de dix jours par année civile, des jours de la seconde semaine de salaire garanti des ouvriers, du premier jour d'absence pour cause d'intempéries dans le secteur de la construction (pour cette journée, le travailleur reçoit la moitié de sa rémunération normale), des jours de repos compensatoire du secteur de la construction, des jours d'absence sans maintien de la rémunération par suite de congé ...[+++]

(1) Het gaat om de dagen wettelijke vakantie van de arbeiders, de dagen waarover de werknemer een functie als rechter of raadsheer in sociale zaken uitoefent, de dagen van staking en lock-out, de onbezoldigde afwezigheidsdagen toegekend wegens dringende reden ten belope van tien dagen per kalenderjaar, de dagen van de tweede week van gewaarborgd loon van de arbeiders, de eerste dag afwezigheid wegens slecht weer in de bouwsector (voor deze dag ontvangt de werknemer de helft van zijn normale loon), de dagen sociale promotie, de dagen inhaalrust in de bouwsector, de dagen afwezigheid zonder behoud van loon ten gevolge van profylactisch ver ...[+++]


Même si la situation n’est pas visée de manière explicite par le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l’article 80, 5° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, cette solution est appliquée par analogie à la règle appliquée dans la situation visée à l’article 33, § 2 dudit règlement (lorsqu’une période d’incapacité de travail suit immédiatement une période de protection de la maternité visée à l’article 114 ou 114 bis de la loi coordonnée, la rémunération perdue à prendre en ...[+++]

Ook al is de situatie niet uitdrukkelijk voorzien in de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, deze oplossing wordt naar analogie toegepast op de regel van toepassing in de situatie bedoeld in artikel 33, §2 van voornoemde verordening (wanneer een periode van arbeidsongeschiktheid onmiddellijk volgt op een periode van moederschapsbescherming bedoeld in artikel 114 of 114bis van de gecoö ...[+++]


Même si la situation n’est pas visée de manière explicite par le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l’article 80, 5° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, cette solution est appliquée par analogie à la règle appliquée dans la situation visée à l’article 33, § 2 dudit règlement (lorsqu’une période d’incapacité de travail suit immédiatement une période de protection de la maternité visée à l’art. 114 ou 114bis de la loi coordonnée, la rémunération perdue à prendre en ...[+++]

Ook al is de situatie niet uitdrukkelijk voorzien in de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, deze oplossing wordt naar analogie toegepast op de regel van toepassing in de situatie bedoeld in artikel 33, § 2 van voornoemde verordening (wanneer een periode van arbeidsongeschiktheid onmiddellijk volgt op een periode van moederschapsbescherming bedoeld in art. 114 of 114bis van de gecoörd ...[+++]


Lorsqu'une période de protection de la maternité visée à l'article 114 ou 114bis de la loi coordonnée suit immédiatement une période d'incapacité de travail, la rémunération perdue à prendre en considération pour le calcul de l'indemnité de maternité est la rémunération perdue qui a été déterminée conformément aux articles 23 à 44, au premier jour de l'incapacité de travail.

Als een tijdvak van moederschapsbescherming bedoeld in artikel 114 of 114bis van de gecoördineerde wet onmiddellijk volgt op een tijdvak van arbeidsongeschiktheid, moet als gederfd loon voor het berekenen van de moederschapsuitkering het gederfde loon in aanmerking genomen worden dat overeenkomstig de artikelen 23 tot 44 is bepaald op de eerste dag van de arbeidsongeschiktheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'une période d'incapacité de travail suit immédiatement une période de protection de la maternité visée à l'article 114 ou 114bis de la loi coordonnée, la rémunération perdue à prendre en considération pour le calcul de l'indemnité d'incapacité de travail est la rémunération perdue qui a été déterminée conformément à l'article 45, au premier jour de la période de protection de la maternité.

Als een tijdvak van arbeidsongeschiktheid onmiddellijk volgt op een tijdvak van moederschapsbescherming als bedoeld in artikel 114 of 114bis van de gecoördineerde wet, moet als gederfd loon voor het berekenen van de arbeidsongeschiktheidsuitkering het gederfde loon in aanmerking genomen worden dat met toepassing van artikel 45 is bepaald op de eerste dag van het tijdvak van moederschapsbescherming.


Par la suite, en raison du manque d’effectifs dans certains services, on m’a proposé de m’occuper de l’examen médical d’aptitude des chauffeurs rémunérés, des accidents du travail des fonctionnaires ainsi que d’autres examens médicaux.

Daarna heeft men mij, wegens gebrek aan personeel in sommige diensten, voorgesteld om mij bezig te houden met het medisch bekwaamheidsonderzoek van bezoldigde chauffeurs en met de arbeidsongevallen van ambtenaren en ook nog andere medische onderzoeken.


L’avis n° 8059 du CSS relatif à l’hémochromatose et au don de sang (CSH, 2004) était formulé comme suit: « La loi de 1994 confirme explicitement le principe du caractère bénévole et non rémunéré du don de sang.

Het advies nr. 8059 van de HGR met betrekking tot hemochromatose en bloed geven (HGR, 2004) luidde als volgt: “In de wet van 1994 werd het principe van het vrijwillig en niet vergoede karakter van het bloed geven uitdrukkelijk bevestigd.


Cette mini-déclaration trimestrielle contient les données de rémunération et temps de travail pour les trimestres qui ne sont pas encore disponibles dans la banque de données DMFA, suite aux déclarations trimestrielles à l’ONSS.

Deze mini-kwartaalaangifte bevat de loon- en arbeidstijdgegevens voor de kwartalen die nog niet beschikbaar zijn in de DMFA-gegevensbank na de kwartaalaangiften aan de RSZ.


Suite à l’article 4 de la Convention collective du 16 juin 2005, les rémunérations mensuelles minimales pour employés de la catégorie I doivent être adaptées au 1 er janvier 2007.

Ingevolge artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2005, moeten de maandelijkse minimumlonen voor bedienden van categorie I, vanaf 1 januari 2007 worden aangepast.


Toutefois, lorsque le titulaire a droit à sa rémunération normale pour le jour au cours duquel a débuté son incapacité, la carence se situe le premier jour ouvrable qui suit.

Wanneer de gerechtigde over de dag waarop zijn arbeidsongeschiktheid is aangevangen, evenwel recht heeft op zijn normaal loon, is de carenstijd de eerste daaropvolgende werkdag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rémunération par suite ->

Date index: 2024-06-23
w