Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «répandre le message de notre » (Français → Néerlandais) :

Découvrez ce ce qui s'est passé en Europe lors de la semaine européenne de la sécurité et de la santé au travail du mois d'octobre, afin de répandre le message de notre dernière campagne «Lieux de travail sains».

Lees wat er in de Europese week voor gezondheid en veiligheid op het werk in oktober in heel Europa is gebeurd om de boodschap van onze recentste campagne Een gezonde werkplek te verspreiden.


Investissons aujourd'hui dans notre santé de demain, tel est donc notre message.

Vandaag investeren in onze gezondheid van morgen is dus de boodschap.


En fonction des différentes conditions applicables de notre Déclaration sur la vie privée, toute forme de communication ou tout autre matériel que vous recevez de notre part via l'internet ou que vous nous envoyez sur ce site par l'intermédiaire du courrier électronique ou de tout autre moyen, comme les questions, commentaires, suggestions ou messages similaires, sera considéré(e) comme non confidentiel(le).

Afhankelijk van om het even welke toepasbare voorwaarden en condities die vermeld staan in onze Privacy Policy, is en zal elke vorm van communicatie of ander materiaal dat u ons via het internet toestuurt of dat u ons zendt op de website via elektronische mail of via een ander instrument, zoals vragen, commentaren, suggesties of gelijkaardige boodschappen, als niet-vertrouwelijk worden beschouwd.


Tout au long de l'année, nous proposerons un éventail de produits et d'articles d'information sur notre site web et transmettrons ce message lors d'événements et de conférences publics.

Het hele jaar door zullen wij verschillende informatieproducten en artikelen op onze website publiceren, en zullen wij de boodschap doorgeven op publieke evenementen en conferenties.


Dans la rubrique « Bon à savoir » sur notre site www.cbip.be, des messages ont été publiés sur le risque de démence (28 mai 2003) et sur le risque de cancer du sein (27 juin 2003 et 8 août 2003).

In de rubriek “Goed om weten” op onze website www.bcfi.be verschenen berichten over het risico van dementie (28 mei 2003) en over het risico van borstkanker (27 juni 2003 en 8 augustus 2003).


Il est bon de temps en temps, loin de tout message commercial, d’évaluer la valeur de molécules plus récentes au sein de notre arsenal thérapeutique.

Het is goed om van tijd tot tijd, los van de commerciële boodschappen, de waarde van nieuwere moleculen binnen het behandelingsarsenaal te bekijken.


Notre équipe a montré récemment l’efficacité d’une telle approche par injection d’antigènes tumoraux et d’ARN messagers directement dans les ganglions lymphatiques proches de la tumeur (mélanome) chez des souris.

Onze ploeg heeft de doeltreffendheid van deze aanpak onlangs bewezen door tumorale antigenen en messenger-RNA in de lymfeklieren dichtbij de huidkankertumor van muizen te injecteren.


Suite à notre message sur les couvertures anti-feu dangereuses, nous avons reçu des éclaircissements de la part du SPF Economie.

Naar aanleiding van ons bericht over onveilige blusdekens, ontvingen wij van de FOD Economie een aantal toelichtingen.


Pendant la saison grippale de 2009-2010, deux types de vaccins on été commercialisés: d’une part les vaccins classiques (trivalents) contre la grippe saisonnière, d’autre part le vaccin contre le virus de la grippe pandémique A H1N1 (Pandemrix®) [voir les Folia d' août 2009 et les messages dans la rubrique " Bon à savoir" sur notre site Web datant du 14/10/09 et du 28/10/09].

Voor het influenzaseizoen 2009-2010 waren twee types vaccins gecommercialiseerd: enerzijds de klassieke, seizoensgebonden (trivalente) influenzavaccins, anderzijds het vaccin tegen het pandemische influenza A H1N1-virus (Pandemrix®) [zie Folia augustus 2009 en berichten in de rubriek " Goed om te weten" op onze website van 14/10/09 en 28/10/09].


Pendant la saison grippale de 2009-2010, deux types de vaccins on été commercialisés: d’une part les vaccins classiques (trivalents) contre la grippe saisonnière, d’autre part le vaccin contre le virus de la grippe pandémique A H1N1 (Pandemrix®) [voir les Folia d’août 2009 et les messages dans la rubrique “Bon à savoir” sur notre site Web datant du 14/10/09 et du 28/10/09].

Voor het influenzaseizoen 2009-2010 waren twee types vaccins gecommercialiseerd: enerzijds de klassieke, seizoensgebonden (trivalente) influenzavaccins, anderzijds het vaccin tegen het pandemische influenza A H1N1-virus (Pandemrix®) [zie Folia augustus 2009 en berichten in de rubriek “Goed om te weten” op onze website van 14/10/09 en 28/10/09].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répandre le message de notre ->

Date index: 2021-10-18
w