Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dysménorrhée
Fume tous les jours
Grincement des dents
Prurit
Psychogène
Torticolis

Vertaling van "réponse tous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16

aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16




Accouchements multiples, tous avec forceps et ventouse

meervoudige bevalling, alle door forceps- of vacuümextractie


Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.

Omschrijving: Een wat heterogene groep stoornissen die afwijkingen in het sociaal functioneren gemeen hebben en die beginnen in de ontwikkelingsperiode, maar die (anders dan de pervasieve ontwikkelingsstoornissen) niet in de eerste plaats gekenmerkt worden door een kennelijk-aangeboren sociaal-onvermogen of defect dat alle aspecten van het functioneren beïnvloedt. In veel gevallen spelen ernstig-verstoorde omstandigheden of ellende en gebrek waarschijnlijk een cruciale rol in de etiologie.


Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène

Omschrijving: Alle andere stoornissen met betrekking tot gewaarwording, functie en gedrag, niet ten gevolge van lichamelijke stoornissen, die niet verlopen via het autonome zenuwstelsel, die beperkt blijven tot specifieke systemen of delen van het lichaam en die in de tijd nauw samengaan met stressvolle gebeurtenissen of problemen. | Neventerm: | psychogene dysmenorroe | psychogene dysfagie, inclusief globus hystericus | psychogene pruritus | psychogene torticollis | tandenknarsen


asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

astma: symptomen overdag, meeste dagen


favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus | infecties door species van Epidermophyton, Microsporum en Trichophyton | tinea, elke soort behalve die onder B36.-


Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.

Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tableau 13 Réponse virologique prolongée chez des enfants et adolescents naïfs au traitement Rebetol 15 mg/kg/jour + interféron alfa-2b 3 MUI/m 2 3 fois par semaine Réponse tous génotypes confondus a (n = 118) 54 (46 %)* Génotype 1 (n = 92) 33 (36 %)* Génotype 2/3/4 (n = 26) 21 (81 %)*

Aanhoudende virologische respons: niet eerder behandelde kinderen en adolescenten Rebetol 15 mg/kg/dag + 3 MIE/m 2 interferon-alfa-2b driemaal per week


Réponse : Tous les coûts facturés se rapportant à l’abonnement télévision sont mentionnés à la sous-rubrique ‘abonnement télévision’.

Antwoord: Alle aangerekende kosten met betrekking tot het abonnement televisie worden vermeld onder de subrubriek ‘abonnement televisie’.


ARN-VIH < 400 copies/ml, réponse au traitement, % Tous les patients 73 66 ARN-VIH < 50 copies/ml, réponse au traitement, % Tous les patients 55 38 Evolution moyenne de ARN-VIH comparée à l'inclusion, log 10 copies/ml Tous les patients -2.83 (n=321 a ) -2.64 (n=58) Evolution moyenne des CD4 comparée à l'inclusion, cellules/mm 3 Tous les patients 182 (n=314) 195 (n=55) a Nombre de patients évaluables.

Alle patiënten 73 66 hiv RNA < 50 kopieën/ml, behandelrespons, % Alle patiënten 55 38 hiv RNA Gemiddelde verandering ten opzichte van de uitgangswaarde, log 10 kopieën/ml Alle patiënten -2,83 (n=321 a ) -2,64 (n=58) CD4 Gemiddelde verandering ten opzichte van de uitgangswaarde, cellen/mm 3 Alle patiënten 182 (n=314) 195 (n=55) a Aantal te evalueren patiënten.


Tous les patients ont atteint une réponse hématologique complète, une réponse cytogénétique et/ou une réponse clinique.

Bij alle patiënten werden een volledige hematologische respons, een cytogenetische respons en/of een klinische respons verkregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour des raisons analytiques (c’est-à-dire vu les nombres insuffisants dans certaines cellules de sorte que les analyses statistiques sont peu judicieuses et les résultats peu fiables), on a opté pour résumer les possibilités de réponses « rarement/jamais » et « quelques fois/an » en une seule catégorie, à savoir « rarement » et les possibilités de réponses « toutes les semaines » et « tous les jours » en un seule catégorie, à savoir « au moins toutes les semaines ».

Omwille van analytische redenen (d.i. te lage aantallen in bepaalde cellen waardoor statistische analyses weinig zinvol zijn en de resultaten weinig betrouwbaar) werd geopteerd om volgende antwoordmogelijkheden samen te nemen tot 1 categorie “zelden/nooit” en “paar keer/jaar” tot “zelden” en “wekelijks” en “dagelijks” tot “minstens wekelijks”.


Les répondants pouvaient cocher les options de réponses suivantes : « rarement/jamais », « quelques fois/an », « tous les mois », « toutes les semaines », « tous les jours », ou « sans objet (parce que je ne traite par ce groupe de patients) ».

De respondenten konden volgende antwoordopties aankruisen: “zelden/nooit”, “paar keer/jaar”, “maandelijks”, “wekelijks”, “dagelijks” of “niet van toepassing (omdat ik deze patiëntengroep niet behandel)”.


À partir du moment où le CIN envoie une réponse positive, les institutions candidates peuvent transmettre leur facturation à tous les O.A.

De kandidaten kunnen van zodra zij een positief antwoord ontvangen hebben van het NIC, hun facturatie overmaken aan alle VI.


) entrent-ils également dans le champ d’application de la ristourne sur le coût du matériel d’incontinence ? Réponse : La réduction de 0,30 euro par jour est due pour tous les bénéficiaires étrangers qui sont inscrits auprès d’un organisme assureur sur la base de la carte européenne d’assurance maladie (CEAM ), du formulaire E112 ou S2 ou du formulaire E121 ou S1.

Antwoord: De korting van 0,30 euro per dag is verschuldigd voor alle rechthebbenden alsook voor de buitenlandse patiënten die zijn ingeschreven bij een ziekenfonds op basis van de Europese ziekteverzekeringskaart (EZVK), het formulier E112 of S2, of het formulier E121 of S1.


23 cas concernaient une attestation non conforme à la nomenclature ; dans tous ces cas, une bonne réponse a été constatée après l’interpellation et la tarification incorrecte a été complètement réduite.

23 gevallen hielden verband met niet-nomenclatuurconforme aanrekening; in al deze gevallen werd na de interpellatie een goede respons vastgesteld en was de incorrecte tarifering volledig teruggedrongen.


Une bonne réponse a été obtenue pour tous les cas d’attestation non conforme à la nomenclature et dans 72% des cas pour lesquels l’inefficacité a été présumée.

Een goede respons werd bekomen voor alle gevallen van niet-nomenclatuurconforme aanrekening en voor 72% van de gevallen waar ondoelmatigheid werd vermoed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse tous ->

Date index: 2022-02-25
w