Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Corps étranger résiduel dans les tissus mous
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Produit contenant de l'évérolimus
Produit contenant de l'évérolimus sous forme orale
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Schizophrénie résiduelle

Traduction de «résiduelles d’évérolimus dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


produit contenant seulement de l'évérolimus sous forme orale

product dat enkel everolimus in orale vorm bevat


produit contenant de l'évérolimus sous forme orale

product dat everolimus in orale vorm bevat




Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.




Définition: Une altération de la personnalité et du comportement peut constituer un trouble résiduel ou concomitant d'une maladie, d'une lésion, ou d'un dysfonctionnement cérébral.

Omschrijving: Verandering van persoonlijkheid en gedrag kan een resttoestand of begeleidende stoornis zijn van ziekte, beschadiging of disfunctie van de hersenen.




Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une surveillance étroite des concentrations résiduelles d’everolimus dans le sang total (C0) et un ajustement de la posologie de l’everolimus sont recommandés chez les patients présentant une insuffisance hépatique (voir rubrique 4.2).

Leverinsufficiëntie Een nabije opvolging van everolimus volbloeddalspiegels (C0) en everolimus dosisaanpassingen is aanbevolen bij patiënten met leverinsufficiëntie (zie rubriek 4.2).


Patients présentant un SEGA associé à une STB : Patients ≥ 18 ans : Insuffisance hépatique légère (classe A de Child-Pugh) : 75 % de la dose initiale recommandée calculée d’après la surface corporelle (SC) (arrondie au dosage le plus proche) Insuffisance hépatique modérée (classe B de Child-Pugh) : 25 % de la dose initiale recommandée calculée d’après la SC (arrondie au dosage le plus proche) Insuffisance hépatique sévère (classe C de Child-Pugh) : non recommandé Les concentrations résiduelles d’évérolimus dans le sang total doivent être évaluées environ 2 semaines après l’instauration du traitem ...[+++]

Patiënten met SEGA geassocieerd met TSC: Patiënten ≥18 jaar: Lichte leverfunctiestoornis (Child-Pugh A): 75% van de aanbevolen startdosis berekend op basis van BSA (afgerond tot de dichtstbijzijnde sterkte) Matige leverfunctiestoornis (Child-Pugh B): 25% van de aanbevolen startdosis berekend op basis van BSA (afgerond tot de dichtstbijzijnde sterkte) Ernstige leverfunctiestoornis (Child-Pugh C): niet aanbevolen Volbloed-dalconcentraties van everolimus dienen te worden beoordeeld ongeveer twee weken na de start van de behandeling of na elke verandering in de leverstatus (Child-Pugh).


Avant toute réduction de la dose de ciclosporine, il convient de s’assurer que les concentrations résiduelles d’everolimus dans le sang total à l’état d’équilibre sont supérieures ou égales à 3 ng/ml .

Alvorens over te gaan tot dosisverlaging van ciclosporine moet men er zeker van zijn dat “steady state” everolimus volbloed dalconcentraties (C0) gelijk zijn aan of groter zijn dan 3 ng/mL.


Une surveillance des concentrations résiduelles d’everolimus dans le sang total est recommandée en cas d’administration concomitante de Certican avec des inducteurs ou des inhibiteurs du CYP3A4, ainsi qu’après l’arrêt de leur administration (cf. section 4.5).

Het is aanbevolen everolimus volbloed dalspiegels te controleren telkens wanneer inductoren of remmers van CYP3A4 gelijktijdig worden toegediend en na hun stopzetting (zie rubriek 4.5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant toute réduction de dose de ciclosporine, il convient de s’assurer que les concentrations résiduelles d’everolimus dans le sang total à l’état d’équilibre sont supérieures ou égales à 3 ng/ml .

Alvorens over te gaan tot dosisverlaging van ciclosporine moet men er zeker van zijn dat “steady state” everolimus volbloed dalconcentraties gelijk zijn aan of groter zijn dan 3 ng/ml.


L’analyse de la relation efficacité-exposition et tolérance-exposition a montré, en transplantation rénale, cardiaque et hépatique, une incidence plus faible des rejets aigus confirmés par biopsie chez les patients atteignant des concentrations résiduelles d’everolimus dans le sang total ≥ 3 ng/ml, comparativement aux patients dont les concentrations

Op basis van blootstellingdoeltreffendheid en blootstelling-veiligheidsanalyses werd vastgesteld dat patiënten met everolimus volbloed dalspiegels ≥ 3,0 ng/ml een lagere incidentie van door biopsie bewezen acute orgaanafstoting vertonen, zowel in nier-, hart- als levertransplantatie, vergeleken met patiënten bij wie de dalspiegels lager waren dan 3,0 ng/ml.


Les concentrations résiduelles d’évérolimus doivent être déterminées environ 2 semaines après l’instauration du traitement concomitant par un inhibiteur modéré du CYP3A4 ou de la PgP.

Dalconcentraties van everolimus moeten ongeveer 2 weken na het toevoegen van een matige CYP3A4- of PgP-remmer bepaald worden.


Si le traitement par l’inhibiteur modéré est arrêté, la dose de Votubia doit être réaugmentée à la dose utilisée avant l’instauration de l’inhibiteur modéré du CYP3A4 ou de la PgP et la concentration résiduelle d’évérolimus doit être déterminée à nouveau environ 2 semaines plus tard (voir rubriques 4.2 et 4.4).

Als de matige remmer gestopt wordt, moet de dosis van Votubia teruggebracht worden naar de dosis die gebruikt werd vóór de initiatie van de matige CYP3A4- of PgPremmer en de everolimus dalconcentratie moet ongeveer 2 weken later opnieuw bepaald worden (zie rubrieken 4.2 en 4.4) Combinatie dient te worden vermeden.


Si le traitement par un inducteur puissant est arrêté, la dose de Votubia doit être diminuée à la dose utilisée avant l’instauration de l’inducteur puissant du CYP3A4 et la concentration résiduelle d’évérolimus doit être déterminée environ 2 semaines plus tard (voir rubriques 4.2 et 4.4).

Als de krachtige inductor gestopt wordt, moet de dosis Votubia teruggebracht worden naar de dosis die gebruikt werd vóór de initiatie van de krachtige CYP3A4-inductor en moeten de dalconcentraties van everolimus ongeveer 2 weken later bepaald worden (zie rubrieken 4.2 en 4.4)


Le traitement par Certican était instauré au moyen d’une dose de 1,5 mg/jour et la dose fut adaptée afin d’obtenir des taux sanguins résiduels cibles d’everolimus entre 3-8 ng/ml.

De startdosis van Certican was 1,5 mg/dag en de dosis werd aangepast om de beoogde dalspiegels voor everolimus in bloed te handhaven tussen 3-8 ng/ml.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résiduelles d’évérolimus dans ->

Date index: 2021-01-06
w