Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résistances chez certaines espèces " (Frans → Nederlands) :

Il est intéressant de noter à cet égard que certaines classes ATC d’antibiotiques semblent également engendrer un effet protecteur sur certains modèles de résistance chez certaines espèces bactériennes pathogènes importantes.

Opmerkelijk hierbij is dat sommige ATCklassen ook een protectief effect bleken uit te oefenen op sommige resistentiepatronen bij belangrijke pathogene bacteriële species.


Les chercheurs ont également observé que certaines classes ATC d’antibiotiques semblent engendrer un effet protecteur sur certains modèles de résistances chez certaines espèces bactériennes pathogènes importantes.

De onderzoekers hadden ook kunnen vaststellen dat bepaalde ATC-antibioticaklassen een beschermend effect lijken te hebben op bepaalde resistentiemodellen bij een aantal belangrijke pathogene bacteriën.


A titre d’exemple, toutes les bactéries du genus Klebsiella ne sont pas systématiquement testées à la bêtalactamase à large spectre (ESBL), ce que peuvent refléter les résultats et qui explique que le nombre des observations quant à la résistance a également été précisé pour chaque espèce de bactérie.

Bijvoorbeeld worden niet alle Klebsiella bacteriën systematisch getest op extended spectrum beta-lactamase (ESBL). Dit kan zich weerspiegelingen in de resultaten, vandaar dat bij elke bacteriesoort het aantal resistentiewaarnemingen ter duiding werd ingesloten.


En l’espèce, celui-ci a déjà rendu une délibération (délibération n°89/2012 du 7 novembre 2012) autorisant l’ISP-WIV, moyennant le respect de certaines conditions, à consulter certaines données du Registre national et à utiliser le numéro d’identification du Registre national.

Dit comité heeft in dit geval reeds een machtiging verleend (beraadslaging nr. 89/2012 van 7 november 2012) aan het WIV-ISP om bepaalde gegevens te raadplegen in het Rijksregister en om het rijksregisternummer te gebruiken mits naleving van bepaalde voorwaarden.


L'interprétation par le clinicien de la sensibilité rapportée par le laboratoire doit toutefois être prudente : certains systèmes d'antibiogrammes automatisés ou par diffusion de disques peuvent soit fournir des résultats de résistances artéfactuelles (20), soit ne pas révéler une résistance, notamment par ß-lactamases inductibles (21).

Toch moet de clinicus voorzichtig zijn bij het interpreteren van de gevoeligheid die in het laboratorium is vastgesteld: bepaalde systemen waarbij antibiogrammen geautomatiseerd zijn of in elektronische vorm verspreid worden, kunnen resultaten opleveren van kunstmatige resistenties (20), ofwel geen resistentie aantonen, met name wanneer die veroorzaakt is door induceerbare ß-lactamasen (21).


Si le Streptococcus pyogenes (streptocoques ß-hémolytiques du groupe A) reste bien sensible à la pénicilline, par contre la résistance aux macrolides s'est nettement majorée: estimée à 5,8% en 1994, elle atteint 9% en 1997 (4) et des taux de plus de 20% dans certaines régions belges en 1999 (5).

De Streptococcus pyogenes (ß-hemolytische streptokokken van groep A) blijft weliswaar gevoelig voor penicilline, maar de macrolideresistentie is duidelijk toegenomen: in 1994 werd ze geschat op 5,8%, in 1997 haalde ze 9% (4) en in 1999 werden in bepaalde streken in België waarden van meer dan 20% gemeten (5).


Une limitation du remboursement aux prestations effectuées par certains spécialistes ne constitue pas, en l’espèce, une limitation de la liberté thérapeutique des prescripteurs ou de la liberté de choix des patients.

De vergoeding beperken tot de verstrekkingen die door sommige specialisten worden uitgevoerd is, in casu, geen inperking van de therapeutische vrijheid van de voorschrijvers of van de vrije keuze van de patiënten.


Quant aux conditions que le dispensateur de soins doit remplir pour que des frais soient couverts par l’assurance, elles procèdent non pas d’un souci répressif, mais (à condition qu’elles soient pertinentes, ce qui n’est pas en cause en l’espèce) de la nécessité de protéger l’assurance maladieinvalidité, c’est-à-dire les deniers publics, contre ceux qui pourraient l’obérer par leur négligence ou par des abus, au moyen d’un système de contrôle qui ne peut être efficace sans une certaine rigidité.

De voorwaarden die de zorgverstrekker dient te vervullen opdat de kosten door de verzekering zouden worden gedekt, hebben geen repressieve grond, maar gaan uit (op voorwaarde dat zij pertinent zijn, wat te dezen niet in het geding is) van de noodzaak de ziekte- en invaliditeitsverzekering, dat wil zeggen de openbare financiën, te beschermen tegen degenen die haar ten gronde zouden kunnen richten door hun onachtzaamheid of misbruik, door middel van een controlesysteem dat niet doeltreffend kan zijn zonder een zekere rigiditeit.


21. En l’espèce, les chercheurs souhaitent accéder à certains données à caractère personnel provenant du Registre du Cancer.

21. In dit geval wensen de onderzoekers toegang te krijgen tot bepaalde persoonsgegevens van het Kankerregister.


Outre la spirométrie classique, il existe un certain nombre d’examens fonctionnels respiratoires spécialisés, tels que le test de diffusion, la mesure de la résistance et la mesure du volume résiduel.

Naast de klassieke spirometrie bestaan er een aantal gespecialiseerde longfunctieproeven, zoals de diffusietest, weerstandsmeting en residubepaling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résistances chez certaines espèces ->

Date index: 2021-11-02
w